Discussione:Curriculum

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Pequod76 in merito all'argomento Di nuovo sul plurale

Curriculum e curricula modifica

Volevo segnalare questa pagina dell'Accademia della Crusca, dalla quale sembra che la forma più corretta per il plurale di curriculum sia curricula. Poichè non sono certo un linguista (e potrei certamente sbagliarmi) vorrei chiedere a qualcuno più esperto di me di verificare questa parte dell'articolo : il plurale rimane curriculum, in quanto in italiano tutte le parole terminanti per consonante, acquisite da lingua straniera o da lingua morta, al plurale rimangono invariate, ma alcuni utilizzano impropriamente il plurale latino curricula alla luce di quanto riportato dall'Accademia della Crusca.

--Wanblee (dimmi pure...) 09:28, 18 gen 2007 (CET)Rispondi

anche secondo me questa parte dell'articolo è contraria a ciò che stabilisce l'Accademia della Crusca, perchè il plurale di curriculum è, secondo la lingua latina, curricula. Se esistesse la regola "in italiano tutte le parole terminanti per consonante, acquisite da lingua straniera o da lingua morta, al plurale rimangono invariate", allora dovremmo applicare lo stesso alla parola media, che viene dalla lingua latina e che è chiaramente il plurale di medium. Secondo quest'ultima regola, sarebbe errato l'utilizzo di media e bisognerebbe quindi sempre parlare di medium, no? F/\ 10:53, 22 set 2007 (CEST)Rispondi
Sono d'accordo con l'Accademia della Crusca, la quale, comunque, non considera un errore lasciare il plurale invariato purché sia una libera scelta di chi lo fa. L'orrore sta più che altro nell'affermazione secondo cui è una parola latina acquisita nella lingua italiana. Infatti la lingua italiana altro non è che un latino volgare, e precisamente il volgare toscano (probabilmente nella variante, o parlata, fiorentina), cioè un dialetto del latino. Dunque non è che acquisisce parole latine come se il latino fosse una lingua straniera, ma è interamente composto da parole latine, evolutesi e adattatesi nell'uso sino a diventare una lingua a parte. In questo caso, il lemma è rimasto cristallizzato. --151.73.38.77 (msg) 23:50, 11 lug 2014 (CEST)Rispondi

Non capisco i dubbi: i dizionazi (tutti quelli che ho consultato, nessuno escluso) indicano che il plurale di "curriculum" è "curriculum" e lo indicano inequivicabilmente come "invariabile". C'è spazio per interpretazioni? Forse usate la forme plurale di lapis? Dite venena, che è il corretto plurale di virus? E che dire di humus? Verificate su un qualsiasi vocabolario: sono tutte parole invarianti. Curriculum compreso

Dai una letta alla pagina che ho segnalato poco sopra. Anche quella secondo me è molto chiara e lascia poco spazio all'interpretazione --Wanblee (dimmi pure...) 20:56, 14 set 2009 (CEST)Rispondi

Due cose: 1) la nota numero 4 porta ad una fonte sbagliata: l'articolo originale riportato è infatti questo: http://news.biancolavoro.it/plurale-curriculum-o-curricula - e non la pagina di comunicati-stampa.net che semplicemente "diffonde" la news con un copia/incolla

2) L'accademia della crusca sostiene a ragione che il plurale sia curricula, e nessuno lo mette in dubbio... ma questo in latino, qui si sta parlando invece dell'utilizzo nella lingua italiana... ed in questo caso è indubbio invece che il plurale resti curriculum come giustamente segnalato da Wanblee, e sia più che chiaro in tutti i dizionari della lingua italiana.


Anche i dizionari ormai si sono adeguati all'uso di "curricula" come plurale di curriculum, vedi hoepli e corriere quindi ho rimosso la chiosa finale in cui si affermava il contrario. by jackmoros [2012-09-17 16:59 GMT+2]


@jackmoros A me, purtroppo non risulta. Risulta invece che indichino "curricula" solo alcuni dizionari.

Non capisco però perché si dovrebbe applicare la regola latina a curriculum e non ad altre parole. Andrea di Gregorio http://www.immaginaria.net/parla-come-mangi/curricula-referenda: "Due anni fa, per andare a votare ai referenda, mi sono dovuto preparare sette memoranda diversi. Cose da pazzi. Per fortuna, un numero così elevato di referenda è un unicum. Certo, di unica di questo genere, se ne farebbe volentieri a meno. Ma vedrete che, per le pares condiciones che tutti continuano a reclamare, troveremo numerosissime voces clamantium in deserto che, di referenda, ne proporranno ben di più."

Insomma, curricula sì ma referenda no?

link all'esempio di CV in word modifica

Seguendo il link esterno al modello di Cv in word si apre un documento in italiano molto zoppicante ("avoccato")... forse c'è di meglio in giro...

RIMOSSO

inesistente (404)

Plurale Curriculum Vitae modifica

La frase "Secondo gli stessi, però, per il plurale di curriculum vitae, le regole grammaticali latine andrebbero applicate solo al primo termine, in quanto vitae rappresenta un complemento di specificazione (genitivo) che si riferisce a curriculum/a, il sostantivo vero e proprio, motivo per cui non deve necessariamente concordare con esso nel numero" è stata scritta sicuramente da uno che il latino non sa manco dove sta di casa. "Vitae" in latino significa "della vita" è quindi ovvio che non cambi dal singolare al plurale... Mi accingo quindi a modificare la fare in questione.

"VORREI SAPERE IL PLURALE DI “CURRICULUM”. PERCHÉ NON INSERITE LA FORMA PLURALE NELLA DEFINIZIONE?" TRECCANI è chiaro che il plurale IN ITALIANO è curriculum, ma non è errore neanche usare il plurale latino: wikipedia è neutrale e non può che registrare che vi sono usi diversi in fonti tutte attendibili; non è che wiki può sposare uno contro l'altra perché piace così all'utente che ha riscritto la voce il 15 febbraio! --79.46.56.244 (msg) 10:03, 16 feb 2014 (CET)Rispondi
"Accademia della Crusca" [1] è altrettanto chiaro che il plurale IN ITALIANO è curricula, ma è usuale usare la forma indeclinata. Mi pare che la Crusca non dia spazio a molte a interpretazione (mi verrebbe da dire "Crusca locuta, causa finita"). Una neutralità molto di parte...
Ad ogni buon conto la voce ora è molto più onesta, quando prima si diceva "la forma corretta è dunque curriculum, come chiarito da Treccani". Chissà perchè da quanto tempo stava quella definizione e come invece, dopo un giorno la mia sia già stata cambiata...
Mi rattrista però il fatto che sia stata cancellata l'altra nota della Crusca, dove si diceva di nuovo chiaramente che il plurale corretto è curricula, bensì sia comune sentire curriculum. Alla faccia della neutralità! Provvederò a rimetterla.--93.189.188.179 (msg) 18:31, 16 feb 2014 (CET)Rispondi

Un fatto, di cui si può tener conto o meno, è che in ambito universitario, dove i concorsi sono all'ordine del giorno, si usa ormai quasi sempre curricula. --Cloj 18:39, 16 feb 2014 (CET)Rispondi

Ciao. Guarda la stessa Setti su Crusca.it, che citi, riporta che "Anche la parola singola si afferma nell'uso nella forma invariabile, e nei vocabolari italiani è appunto annotata come sost. masc. inv.". Dunque, la Setti riconosce la natura invariabile, ma ritiene che se ne possa fare eccezione. Se vuoi, quindi, riportare espressamente la posizione (ma nell'incipit già ci sono i link alle fonti utilizzate), attento, in primo luogo, a riportare esattamente il pensiero della Setti e poi, per npov, riporta almeno anche Treccani (ci sono tanti dizionari dove il termine viene espressamente qualificato come invariabile). D'altro canto, l' "estensione dell’invariabilità" è tema che i linguisti conoscono bene ed al riguardo potrai facilmente reperire, in altra sezione dedicata ai latinismi, ulteriori ragguagli sullo stesso sito di Crusca.it. --79.22.43.81 (msg) 19:54, 16 feb 2014 (CET)Rispondi
Infatti l'altro link cui alludevo è proprio questo dove si dice "Nei normali processi di semplificazione e di analogia che operano nelle lingue vive, non stupisce che sia in atto l’estensione dell’invariabilità, nella direzione quindi della soluzione più “economica”, anche ad alcuni latinismi passati in italiano per via diretta come ad esempio curriculum che prevede il plurale curricula (oltre alle forme adattate all’italiano curricolo e curricoli), ma che negli ultimi anni ricorre più frequentemente nella forma invariabile;" da http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/latino-inglese Anche in questo caso, non vedo molte interpretazioni.
Nessun problema a riportare questa e quella citazioni, d'altronde che si ritrovi sost. masc. inv. in diversi dizionarii è un fatto. --93.189.188.179 (msg) 21:45, 16 feb 2014 (CET)Rispondi

La definizione modifica

Piuttosto, Garzanti non concorda con l'attuale definzione data nella pagina di wikipedia (evidentemente tradotta da quella inglese) infatti definisce: "1. la carriera degli studi, dell’attività professionale o scientifica di una persona; il resoconto scritto delle tappe principali di questa attività: ha un curriculum brillante; alla domanda di concorso va allegato il curriculum; ho ricevuto degli ottimi curriculum

2. sequenza di obiettivi didattici che, sulla base di una determinata programmazione, ci si propone di raggiungere entro un certo arco di tempo" http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=curriculum

Oppure il Sabatini Coletti: curriculum s. neutro lat. (pl. curricula); in it. s.m. (pl. orig.), anche adatt. curricolo o curriculo 1 Curriculum vitae 2 In ambito scolastico, sequenza di obiettivi in una programmazione http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/curriculum.shtml

Dove il programma scolastico è solo in secondo luogo e si rimanda, precipuamente, a Curriculum vitae: "loc. lat. (pl. curricula vitae); in it. loc. sost. m. (pl. orig.), anche abbr. curriculum • Corso delle vicende biografiche, di studio e lavorative di una persona; carriera, percorso professionale; partic. usato in modo abbr.: allegare il proprio c. v. • a. 1892" http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/curriculum_vitae.shtml

Che sia da rivedere dunque la definizione all'inizio? Mi pare un po' troppo limitata.--93.189.188.179 (msg) 21:57, 16 feb 2014 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Curriculum. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:06, 28 apr 2018 (CEST)Rispondi

Di nuovo sul plurale modifica

Una cosa è certa: tutta questa appassionante diatriba sul plurale di curriculum non ha molto a che vedere con la definizione e con l'illustrazione del concetto di "curricolo". Il concetto di cui dovremmo occuparci è "sequenza di obbiettivi didattici", definizione richiamata sopra (#La definizione). Inoltre, questo concetto è espresso in glottodidattica (quella italofona) con l'italianissimo termine "curricolo". Ne consegue che tutta la sezione che approfondisce il tema del plurale latino, già strabordante di per sé, potrebbe con sollievo essere rimossa. pequod Ƿƿ 21:16, 16 mar 2021 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Curriculum".