Discussione:Debra Libanòs

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Paolobon140 in merito all'argomento Nome della località. Perché non in italiano?

voce tradotta dallo wiki inglese --Claudio87 (msg) 18:43, 6 nov 2010 (CET)Rispondi

Avviso fonti

modifica

Ho tolto l'avviso di mancanza di fonti in quanto la voce è una voce tradotta dallo wiki inglese.--Claudio87 (msg) 19:54, 20 dic 2010 (CET)Rispondi

ho inserito le fonti--Claudio87 (msg) 10:03, 21 dic 2010 (CET)Rispondi

Nome della località. Perché non in italiano?

modifica

Se la voce è stata tradotta dall'inglese mi spiego perché il nome non sia quello tradizionalmente citato nella letteratura italiana, ovvero "Debra Libanòs". come appare nella Treccani ma anche in altre decine di pubblicazioni italiane soprattutto degli anni 30; vedi qui https://archive.org/search.php?query=%22Debra%20Liban%C3%B2s%22%20monastero&sin=TXT Il titolo andrebbe spostato,--Paolobon140 (msg) 14:19, 1 ott 2020 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Debra Libanòs".