Discussione:Episodi di Dragon Ball Kai

Ultimo commento: 6 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni modificati

Dragon Ball Kai modifica

Ora Dragon Ball Kai è stato citato anche su Dragon Ball Z quindi adesso non è più privo di collegamenti esterni. Dragon Ball kai non è propio tutta la storia di Dragon Ball Z, perchè tolti i filler, e accelerato la storia, e Dragon Ball Kai avrà anche cose nuove che Dragon Ball Z non ha avuto, quindi bisogna metterlo in una sezione apposta!

Ciao a tutti!

Inizio episodio 1 modifica

L'inizio del primo episodio, in cui Freezer distrugge il pianeta Vegeta, non è inedito ma è tratto dal film su Bardack, il padre di Goku.

Da unire modifica

Secondo me non c'è bisogno di avere una voce a parte per una serie che è un semplice rifacimento in alta definizione della prima, basta la lista degli episodi. Anche perché quando avevo apposto il template {{U}} non si opposto nessuno.--→21Filippo92← 21:54, 12 apr 2009 (CEST)Rispondi

Non avevo visto il messaggio e ho cambiato il nome, riaggiusto subito.--DaniDF1995 22:00, 12 apr 2009 (CEST)Rispondi
visto che i redirect hanno cronologia, contatto un amministratore per l'inversione di redirect. Scusate ancora.--DaniDF1995 22:06, 12 apr 2009 (CEST)Rispondi

Cronologia cancellata di Episodi di Dragon Ball Kai modifica

(corr) (prec)  00:17, 13 apr 2009 Skyluke  (discussione | contributi | blocca) (43 byte) (←Redirect a Dragon Ball Z#Dragon Ball Kai) (rollback | annulla)
(corr) (prec)  21:52, 12 apr 2009 DaniDF1995  (discussione | contributi | blocca) (43 byte) (←Redirect a Dragon Ball Kai#Lista episodi) (annulla)
(corr) (prec)  21:50, 12 apr 2009 DaniDF1995  (discussione | contributi | blocca) (29 byte) (ha spostato Episodi di Dragon Ball Kai a Dragon Ball Kai tramite redirect: Si parla della serie in generale)

Titolo episodio 5 modifica

E' "Sopravvivenza nel deserto! La luna risveglia Gohan" [1]--93.44.45.228 (msg) 16:03, 27 apr 2009 (CEST)Rispondi

Titolo ep 2 modifica

Qualcuno si è dimenticato di tradurre completamente il titolo dell'episodio 2: ha omesso himitsu - segreto. Il titolo corretto dunque è Il nemico è il fratello maggiore di Goku?! Il segreto dei saiyan, i più forti tra i guerrieri

Messo. Volendo potevi anche farlo tu, nessuno te lo vieta.--DaniDF1995 14:09, 11 mag 2009 (CEST)Rispondi
Preferivo discuterne. ;)
Non importa, l'importante è quel dato sia stato aggiustato.--DaniDF1995 17:38, 21 mag 2009 (CEST)Rispondi

Titolo episodio 7 modifica

Sicuri che la seconda frase del titolo sia tradotta correttamente? Secondo Kanzentai sarebbe "Goku, Your Training is a Footrace", cioè "Goku, il tuo allenamento è una corsa". Preciso che non so il giapponese quindi non so quale delle due traduzioni sia corretta.--93.44.54.252 (msg) 17:44, 13 mag 2009 (CEST)Rispondi

La traduzione di babelfish è "10 time gravity and fighting obtaining! The Sato sky training is race", il che conferma la correttezza della traduzione di kanzentai. Ora correggo.--93.44.54.252 (msg) 17:48, 13 mag 2009 (CEST)Rispondi
Hai fatto bene a correggerla, io mi ero attenuto ad una pessima traduzione con babelfish dal giapponese, e nella specifica dell'oggetto ho anche detto di non metterci la mano sul fuoco sulla traduzione, quindi...--DaniDF1995 17:51, 13 mag 2009 (CEST)Rispondi

Separazione saghe modifica

Per facilitare l'edit degli episodi nella pagina, proporrei di separare la tabella in due all'altezza della saga di Freezer (come se si trattasse di prima e seconda stagione), per poi eventualmente separarla ulteriormente tra la saga di Freezer e quella successiva. Che ne dite? -- Geodefender (msg) 14:49, 21 feb 2010 (CET)Rispondi

  Suddivisione effettuata. -- Geodefender (msg) 16:17, 21 feb 2010 (CET)Rispondi
Anche se è già stato fatto, quoto Dani DF1995. --Daniele Santoleri (msg) 21:54, 23 feb 2010 (CET)Rispondi

Differenze con la versione originale modifica

Nella sezione in oggetto ci sono due voci che, secondo me, andrebbero eliminate:

  • La "saga dei Saiyan" è stata portata a 16 episodi contro i 35 della serie originale.

Esssendo stata ridotta l'intera serie da quasi trecento a poco più di cento episodi è naturale che le singole saghe siano state accorciate a loro volta. L'informazione mi sembra perchiò ripetitiva e superflua.

  • Alcuni errori della "saga di Freezer" dell'originale Dragon Ball Z sono stati mantenuti anche in questa versione.

Al di la del fatto che il riferimento è vago (cosa dimostrata tra l'altro anche dal chiarire) è esattamente l'opposto di una differenza tra Z e Kai, è una cosa in comune quindi non ha senso riportarla nella sezione differenze.
Che ne pensate?

Geodefender (msg) 14:26, 11 mar 2010 (CET)Rispondi

Credo siano entrambe da eliminare. --Piaz1606 19:33, 11 mar 2010 (CET)Rispondi
Concordo. --DaniDF1995 19:39, 11 mar 2010 (CET)Rispondi
Quoto. --Daniele Santoleri (msg) 23:25, 11 mar 2010 (CET)Rispondi
  Eliminazione effettuata. -- Geodefender (msg) 12:17, 12 mar 2010 (CET)Rispondi

Titolo ep. 82 modifica

Ho rollbackato la modifica di Daniele Santoleri (a proposito spero di non essere stato troppo avventato) perché il titolo usa un comune sistema usato dai giapponesi, in particolare negli anime, chiamato "rubi", spesso con parole inglesi che vanno scritte in katakana. Come si può vedere dall'immagine che ho postato qui, il kanji di "padre/papà" (?) che in giapponese si dice "chichi" ha sopra di sé i katakana di Beji-ta (ベジータ?, Vegeta). Questo significa che tale ideogramma va letto Vegeta e che, quindi, la traduzione è "Trunks ha superato Vegeta". Ovviamente, l'intento di questa lettura stramba è un doppio senso per intendere che Trunks ha superato suo padre, però, in ogni caso, la traslitterazione dei romaji e, quindi, la lettura è Beji-ta cosiccome lo pronuncia il narratore. --HypnoDisk (msg) 19:23, 29 nov 2010 (CET)Rispondi

Hypno, ora che mi hai postato l'immagine, capisco la motivazione del tuo rollback. Mi era parso discordante il fatto che nel titolo kanji comparisse 父 mentre nel titolo italiano (tradotto) ed in quello romaji fosse stato sostituito con Vegeta e Beji-ta, ma ora mi è chiaro il motivo ed anche l'allusione del titolo. Inoltre, pensavo si trattasse di un errore (come ho anche spiegato nell'oggetto della mia modifica) poichè nel resto delle pagine straniere, tra cui fr. wiki ed es. wiki, fosse stato lasciato "suo padre". Quindi, sono d'accordo con il tuo rollback e ritengo che tu non sia stato affatto così affrettato :). --Daniele Santoleri (msg) 22:49, 29 nov 2010 (CET)Rispondi
Ok, perfetto ^^. --HypnoDisk (msg) 23:36, 29 nov 2010 (CET)Rispondi

Riassunti puntate modifica

Non si può aspettare più di una settimana nell'inserire i riasssunti delle puntate. Siate più rapidi. --87.19.110.181 (msg) 15:26, 22 dic 2010 (CET)Rispondi

Inseriscili tu, Wikipedia è fatta di volontari, non puoi obbligare i contributori a fare una determinata cosa nel tempo che vuoi tu. --DaniDF1995 16:33, 22 dic 2010 (CET)Rispondi
Ok. --87.19.110.181 (msg) 16:44, 23 dic 2010 (CET)Rispondi
Quoto DaniDF1995. Ho rollbackato le trame che hai aggiunto in quanto erano errate, ad esempio Tao Bai Bai non compare affatto, ed i giorni restanti finiscono nell'86 e non nell'85. Inoltre, mi pare siano un copia-incolla parziale dei riassunti di Episodi di Dragon Ball Z. Andrebbero riscritte, ovviamente puoi rifarlo tu stesso. --HypnoDisk (msg) 18:13, 23 dic 2010 (CET)Rispondi
Non mi ero accorto del copia-incolla, però, in effetti, sono simili... --Daniele Santoleri (msg) 19:20, 23 dic 2010 (CET)Rispondi
Quando verranno inseriti i riassunti degli episodi 85 e 86? --87.10.110.84 (msg) 01:36, 31 dic 2010 (CET)Rispondi
Stesso discorso di cui sopra. --DaniDF1995 08:20, 31 dic 2010 (CET)Rispondi

Titolo ep. 89 modifica

Io propongo "Battaglia di altissimo/massimo livello! Son Goku, sconfiggi/elimina Cell" o "Una battaglia di altissimo/massimo livello! Son Goku, sconfiggi/elimina Cell". Riguardo la seconda parte del titolo, mi sembra un po' troppo letterale. Secondo me, sarebbe più corretto scrivere "Son Goku, elimina/sconfiggi Cell" invece di "Elimina/sconfiggi Cell, Son Goku". --HypnoDisk (msg) 20:37, 7 gen 2011 (CET)Rispondi

Mi scuso di aver già fatto la correzione senza dire nulla, ma noto questa discussione solo ora. Allora, Hypno, per la prima parte, ho messo "Una" visto che sia su en. wiki che su Kanzentai mettono "A battle", poi, ho messo "altissimo" anziché "massimo" perché ha più senso e, inoltre, la traduzione di "Highest" è "altissimo", anche se, volendo, pure "massimo" era accettabile. Per quanto riguarda la seconda parte, oltre a cambiare "Elimina" in "Sconfiggi" ("Defeat" dalla Wikipedia inglese), si è sempre deciso, anche per il resto degli episodi, di scegliere la strada della fedeltà al titolo originale (kanji e romaji) e non la scorrevolezza nella lingua italiana. Per esempio, guarda i titoli degli ep. 54 e 76, in italiano non sono molto scorrevoli, però, rispettano la lingua originale. Spero di essere stato chiaro. --Daniele Santoleri (msg) 14:49, 8 gen 2011 (CET)Rispondi
Ah, perfetto. --HypnoDisk (msg) 17:17, 8 gen 2011 (CET)Rispondi
Scusatemi se vi rispondo solamente adesso. Ritornando al tema della discussione, io, invece, sarei dell'opinione di scrivere ne seguente modo: "Una battaglia di massimo livello! Sconfiggi Cell, Son Goku" o "Una battaglia di supremo livello! Sconfiggi Cell, Son Goku" visto che la traduzione corretta di "Saikō" è massimo/supremo. Vi faccio un esempio al riguardo dell'ending del 9° film di Dragon Ball Z composta da Hironobu Kageyama. Esso si intitola così: "最強のフュージョン" cioé "Saikō no fyūjon!!" che significa "La fusione più grande" o "La fusione suprema". Come si può notare in questo contesto, "altissimo" non sarebbe alquanto corretto visto che non è la giusta traduzione di "Saikō". Inoltre, "altissimo" è corretto solo se si prende in considerzione il titolo tradotto in inglese ("Highest") e non quello originale giapponese. Ovviamente, non ne voglio fare una questione mondiale, va bene anche se, poi, decidete di lasciate così. Ci tenevo solamente a precisare questa mio parere. --Desmo089 (msg) 19:02, 8 gen 2011 (CET)Rispondi
Ho capito quello che vuoi dire, in effetti, così, si rispetterebbe maggiormente il titolo giapponese con l'unica pecca, però, di non aver molto senso compiuto. Detto questo, io direi di lasciare così come è adesso per ora e, magari, di aspettare il ritorno dell'utente Geodefender (che solitamente aggiunge i titoli dei nuovi episodi) e vedere anche il suo parere in merito alla questione. --Daniele Santoleri (msg) 19:55, 8 gen 2011 (CET)Rispondi

Episodio 98 cancellato? modifica

Mi è parso di leggere in giro che l'episodio 98 di Dragon Ball Kai è stato cancellato e che, quindi, il Kai finirà con l'episodio 97. Non ho alcuna fonte a riguardo, perciò, vi chiedo se qualcuno sa qualcosa. --HypnoDisk (msg) 17:29, 28 mar 2011 (CEST)Rispondi

Dando una rapida occhiata alla Wikipedia inglese ed a quella giapponese, entrambi dicono che DB Kai si è concluso il 27 marzo con l'episodio 97 mentre quella giapponese dice che, comunque, il 98° esiste (sarebbe quello del futuro di Trunks), ma non è stato trasmesso (quindi, forse sarà solo destinato all'homevideo, cioè ai DVD). --HypnoDisk (msg) 18:17, 28 mar 2011 (CEST)Rispondi
Update: in questo sito viene affermato ciò che supponevo poco fa. --HypnoDisk (msg) 18:34, 28 mar 2011 (CEST)Rispondi
Ho letto anche io la stessa cosa. La trasmissione terminerà con l'episodio 97 ed il 98 verrà forse recuperato su un altro canale on in DVD/Blu-ray in futuro. Kai verrà sostituito da Toriko. -- Geodefender (msg) 01:27, 29 mar 2011 (CEST)Rispondi
Ok pare che ci sia la conferma che l'episodio 98 verrà distribuito come Extra in DVD e BOX l'agosto del 2011. Ho già provveduto a scriverlo nella voce.--HypnoDisk (msg) 22:19, 22 mag 2011 (CEST)Rispondi

(rientro) Un solo appunto... dove hai letto che l'hanno ritirato per colpa dello tsunami? Mi sembra una cosa onestamente un po' improbabile e servirebbe una fonte, anche se è inserito in una nota e non nel testo... --WikiKiwi (got pizza?) 00:27, 23 mag 2011 (CEST)Rispondi

Beh l'episodio 98 era confermato per essere trasmesso il 27 marzo 2011 concludendo il KAI e la settimana successiva sarebbe dovuto iniziare il nuovo anime Toriko, però a causa del maremoto, DBKAI slittò di una settimana, così si presumeva che avrebbero slitatto anche Toriko, ma così non è stato, infatti la Toei aggiornò il sito rimuovendo la data dell'ultima puntata e l'episodio venne cancellato dai palinsesti. Era questo che intendevo.--HypnoDisk (msg) 01:43, 23 mag 2011 (CEST)Rispondi
Ho capito :P mi chiedevo se l'avessi letto da qualche parte o fosse una tua "deduzione", ma ho visto ora che è scritto nella nota 4 ;) --WikiKiwi (got pizza?) 12:24, 23 mag 2011 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Episodi di Dragon Ball Kai. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:56, 3 mar 2018 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Episodi di Dragon Ball Kai".