Discussione:Etimologia del nome Italia

Ultimo commento: 3 anni fa, lasciato da Pequod76 in merito all'argomento Il mito di Italo

Ipotesi acronimo modifica

--Theodoro (msg) 08:53, 2 nov 2011 (CET)Una delle ipotesi annoverate dagli antichi Greci riguarda il nome della penisola Italiana. Per gli antichi Greci il nome era pronunciato Ιταλία cioè Italìa. Italìa è composta dall’acronimo ita e dalla parola lìa. Ita significa i mari Ionio, Tirreno e Adriatico; lìa significa territorio. Quindi Italìa significa territorio compreso tra i tre mari sopra citati.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.226.15.127 (discussioni · contributi) 19:15, 1 nov 2011‎ (CET).Rispondi

Molto interessante! Tra tutte quelle citate, questa mi sembra la più credibile. --2.229.36.206 (msg) 15:08, 9 mag 2013 (CEST)Rispondi


tanto vale... http://i.imgur.com/C169tf2.png

Altra teoria modifica

Io ho trovato che secondo Timeo e Varrone l'Italia è stata chiamata in questo modo da una parola greca: "italoi" che significa "buoi", di cui c'era abbondanza in italia.(quoniam boves Greca vetere lingua italoi vocitati sint...quorum in Italia magna copia fuerit; purtroppo non so dove Varrone scriva questo, ma ho controllato che sul suo trattato "De lingua latina" tratta anche dell'etimologia, quindi presumo lo abbia scritto qui)--Marcodmagg (msg) 17:48, 31 gen 2012 (CET)Rispondi

Etimologia osco-umbra modifica

Avreste dovuto porre in primo piano l'etimologia osca, l'unica degna di credibilità.


Ci spieghi sulla base di che cosa avrebbe piu' credibilità,a parte la tua parola? grazie

ps ho letto pure la fonte...si un altra teoria,ma un po' scarsa a dire la verità

Italia - terra della vite modifica

Qualcuno puo citare una fonte o una spiegazione di perche risulta "fortemente problematica" l'origine di Italia come terra della vite? Ancora oggi l'Italia è il maggior produttore mondiale di vino (in volume) e lo è stato presumibilmente per diversi millenni. Altri indizzi di natura toponomastica si ritrovano anche in toponimi Siciliani come il comune Messinese di Ítala (con l'accento iniziale, indicando la presenza in origine di una vocale iniziale, che poi fu persa, come accade spesso linguisticamente con le vocali V, F e G) o la Valle del Fitàlia, per citare un altro esempio del Messinese. Per analogia si potrebbe suppore che la stessa perdita e avvenuta anche con Vitalia che poi divento Italia (senza mutamento della posizione dell'accento). L'ipotesi "Greca" Italía -> Itália risulta poco probabile linguisticamente in quanto mutazione della posizione dell'accento di una parola non è cosa comune. C'è da ricordarsi anche che "Italia" storicamente si riferiva unicamente alla parte meridionale della Calabria; questo fatto rende problematiche parecchie altre ipotesi ma non quella della vite, che vi è presente in grandi quantità.

Bibliografia modifica

"Vagando per il Valdemone: toponimi tradizioni scomparse geografie", Vincenzo Sardo Infirri, Archeoclub d'Italia, 1994

ITALIA e la parola ATLANTIDE modifica

condividono la I,T,L,A e non la N,D,E. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.20.64.40 (discussioni · contributi) 02:51, 20 gen 2015 (CET). ______________________________Rispondi

Atlantide (AFI: /aˈtlantide/[1][2]; in greco Ἀτλαντὶς νῆσος, "isola di Atlante") è un'isola leggendaria, il cui mito è menzionato per la prima volta[3] da Platone nei dialoghi Timeo (17-27) e Crizia nel IV secolo a.C.

Il nome dell'isola deriva da quello di Atlante, leggendario governatore dell'Oceano Atlantico, figlio di Poseidone, che sarebbe stato anche, secondo Platone, il primo re dell'isola.[4]

https://it.wikipedia.org/wiki/Atlantide


quindi ATLANTIDE da ATLANTE

e Atlante (in greco antico: Ἄτλας, ATLAS)

https://it.wikipedia.org/wiki/Atlante_(mitologia)

ITALIA, "L'Isola della Rugiada Divina" modifica

Le parole "I" - "TAL" - "YA" in ebraico significano http://www.i-tal-ya.net/ "L'Isola della Rugiada Divina" Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 95.244.75.80 (discussioni · contributi) 03:48, 20 gen 2015 (CET).Rispondi

Nomi antichi dell'Italia modifica

So che questo articolo tratta dell'origine della parola Italia, ma credo che possa essere interessante prendere in considerazione anche gli altri nomi, ora obsoleti, dell'Italia. Ho raccolto da alcune fonti consultabili su Google Books alcuni dei nomi antichi e poetici dell’Italia.

Italia (dal greco per ‘bue’), Vitalia, Taurina, Oenotria / Enotria (da Enotrio, figlio di Licaone re d’Arcadia), Conia, Saturnia, Hesperia (Magna) / Esperia (‘occidentale’), Ausonia (da Ausone, figlio di Ulisse), Camesena (dalla ninfa Camese), Apina (dalla divinità Api).
(https://books.google.it/books?id=ESNhAAAAcAAJ&pg=PA40&dq=%22Camesena%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjmyLH686rlAhWNr6QKHU9uACwQ6AEIVTAI#v=onepage&q=%22Camesena%22&f=false)

Saturnia, Enotria, Camesena, Saleumbrona, Apennina, Taurina, Vitulia, Hesperia, Ausonia.
(https://books.google.it/books?id=yVJfORd1uKoC&pg=PA6-IA10&dq=%22Saturnia,+Enotria,+Camesena%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjvoe3p96rlAhUCDOwKHWvmBHwQ6AEINjAC#v=onepage&q=%22Saturnia%2C%20Enotria%2C%20Camesena%22&f=false)

Gianicola, Saturnia, Casemena (refuso per Camesena?) , Apennina , Vitullia , Enotria , Esperia , Ausonia.
(https://books.google.it/books?id=yZxXAAAAcAAJ&pg=PR4&dq=%22gianicola%22+%22ausonia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwj7vrSO-KrlAhXO5KQKHf8PBSIQ6AEIUTAG#v=onepage&q=%22gianicola%22%20%22ausonia%22&f=false)

Esperia, Ausonia, Gianicola, Saturnia, Lazio, Enotria.
(https://books.google.it/books?id=RdIxAQAAMAAJ&pg=RA2-PA223&dq=%22gianicola%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwiH78zo-KrlAhXowAIHHbdFC5IQ6AEIQjAE#v=onepage&q=%22gianicola%22%20%22ausonia%22%20%22saturnia%22&f=false)

Argessa, Saturnia, Esperia, Ausonia, Enotria, Tirrenia.
(https://books.google.it/books?hl=it&id=9-EhTQ4wezMC&dq=%22Argessa%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&focus=searchwithinvolume&q=%22Argessa%22)

Argessa, Camessene, Esperia, Ausonia, Enotria, Italia, Magna Graecia.
(https://books.google.it/books?id=gZnSXYkjXO4C&pg=PA278&dq=%22Argessa%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjTsrGz-arlAhULy6QKHdqFDZ0Q6AEIUTAG#v=onepage&q=%22Argessa%22%20%22ausonia%22%20%22saturnia%22&f=false)

Aenotria, Chonia, Saturnia, Argessa, Camessa, Hesperia, Ausonia, Latium.
(https://books.google.it/books?id=nIc4N64C_ngC&q=%22Aenotria,+Chonia,+Saturnia,+Argessa,+Camessa%22&dq=%22Aenotria,+Chonia,+Saturnia,+Argessa,+Camessa%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjxws_T-qrlAhWM_qQKHfTTCEMQ6AEIKjAA)

Saturnia, Tirrenia, Japigia, Ausonia, Enotria, e di Esperia.
(https://books.google.it/books?id=VnsK6EYujpEC&pg=PA3&dq=%22japigia%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwi59Nqq-qrlAhW0wAIHHRgjAbIQ6AEITjAG#v=onepage&q=%22japigia%22%20%22ausonia%22%20%22saturnia%22&f=false)

Saturnia, Tirrenia, Iapigia, Enotria, Ausonia, Esperia.
(https://books.google.it/books?id=I8mXXRfFTh8C&pg=PA9&dq=%22iapigia%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjCjfnx-qrlAhWLM-wKHdX-AEYQ6AEIKjAA#v=onepage&q=%22iapigia%22%20%22ausonia%22%20%22saturnia%22&f=false)

Ausonia, Opica, Enotria, Peucezia, Tirrenia, Iapigia, Umbrica.
(https://books.google.it/books?id=hWtnjVdV5E8C&pg=PA2&dq=%22iapigia%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjCjfnx-qrlAhWLM-wKHdX-AEYQ6AEISDAF#v=onepage&q=%22iapigia%22%20%22ausonia%22%20%22saturnia%22&f=false)

Esperia, Ausonia, Tirrenia, Iapigia, Saturnia, Appennina
(https://books.google.it/books?id=fWUbpo-T2AcC&q=%22appennina%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&dq=%22appennina%22+%22ausonia%22+%22saturnia%22&hl=it&sa=X&ved=0ahUKEwjBhZbT-6rlAhWFGuwKHdtbCZwQ6AEIVzAH) --87.18.64.165 (msg) 15:51, 20 ott 2019 (CEST)Rispondi

Cambiarei il titolo in "Storia del nome Italia" modifica

L'articolo non tratta solo di etimologia (farei una sezione intitolata "etimologia"). In realtà, apprezzo la wiki inglese che lo chiama semplicemente "Name of Italy". Anche se i contenuti lì lasciano a desiderare, e anche qui penso che bisogna fare un po' di ordine.Barjimoa (msg) 08:56, 27 apr 2020 (CEST)Rispondi

Il mito di Italo modifica

[@ Antonio Catacium] Salve. Mi spiace avvertirti che ho annullato i tuoi edit sulla voce. https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Etimologia_del_nome_Italia&diff=119281348&oldid=119281054

Trovo che il tenore del tuo intervento non sia neutrale. Parli di "conferme" da parte di Dionigi ed Aristotele, il che mi pare abbastanza inadeguato in un panorama così incerto.

La voce aveva la sua forma: tu hai fatto precedere al testo che c'era un tuo lungo contributo, che mal si adatta alla versione preesistente della voce (più che integrare la versione precedente, hai giustapposto il tuo testo). Il tuo contributo inizia poi con un enigmatico "Ancora più dettagliata è la descrizione geografica di Antioco". Più dettagliata di cosa? Il testo che precede è l'incipit!

Per finire, il tuo contributo necessitava di una significativa formattazione (grassetti, corsivi ecc.).

Ti prego quindi di illustrare qui il tuo intento: cerchiamo di migliorare il testo attuale con il tuo contributo, ma citando le fonti e in armonia con le versioni che intendiamo correggere.

Grazie per la comprensione. Commenta pure qui. pequod Ƿƿ 02:01, 15 mar 2021 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Etimologia del nome Italia".