Apri il menu principale
Crystal Clear app ksirtet.pngQuesta voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
GClef.svgMusica
Monitoraggio fatto.svgLa voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (agosto 2013).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nell'agosto 2013
Crystal Clear app kghostview.pngIn data 17 giugno 2008 la voce Garota de Ipanema è stata sottoposta a un vaglio.
Consulta la pagina della discussione per eventuali pareri e suggerimenti.

..Modifica

La "Ragazza di Ipanema" (Garota de Ipanema) e' forse il brano di bossa nova piu' noto al mondo.

La leggenda dice che Vinicius de Moraes e Antonio Carlos Jobim si trovassero regolarmente in un bar di Ipanema per scrivere una commedia musicale. Il bar (Bar Veloso) era sulla strada che una ragazza percorreva tutti i giorni per recarsi da casa alla scuola. La ragazza si chiamava Heloisa Pinheiro. Guardandola tutti i pomeriggi i due musicisti colsero l'ispirazione per la canzone.

Oggi il Bar Veloso si chiama "The Girl from Ipanema" e il nome della strada e' divenuto, da Rua Montenegro, Rua Vinícius de Moraes.

La storia pero' e' diversa, meno romantica forse.

Nonostante i due abbiano sicuramente frequentato il bar, la melodia di questa canzone venne composta da Jobim al pianoforte della propria abitazione, in Rua Barro da Torre, per una commedia (Blimp) che Moraes aveva in mente ma di cui non aveva ancora scritto nulla. Vinicius aveva scritto le parole di questa canzone a Petropolis, vicino a Rio. Anche "Chega de Saudade" era stata scritta qui sei anni prima. Il titolo della canzone avrebbe dovuto essere "Menina que passa" (La Ragazza che passa).

Per quanto riguarda la ragazza, Jobim e Moraes la videro effettivamente passare molte volte davanti al Bar Veloso nell'inverno del 1962, anche perche' Heloisa Eneida Menezes Paes Pinto, Helo per gli amici, viveva in Rua Montenegro ed era cliente dello stesso bar, oltre ad essere alta, abbronzata, mora con gli occhi verdi, bella e giovane. Non c'era da stupirsi che molti nel quartiere (e tutti nel bar) la conoscessero. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 170.252.244.1 (discussioni · contributi) . intervento inserito in crono ripulita da cviol

AccordiModifica

O mettiamo la notazione italiana per gli accordi ("Fa", "Do"...) e allora non "Maj7" ma una sigla simile in italiano, o la mettiamo in inglese, "F", "C", ecc., e allora va bene Maj7. Questo ibrido è orrendo e non si usa in nessuna parte del mondo. La metterei con la notazione inglese, visto che non si tratta certo di un brano italiano. Se nessuno è contrario, aspetto una settimana e la modifico. Ciao. --Simoneschiaffino (msg) 16:21, 26 feb 2013 (CET)

Inoltre, la tabella parla di "melodia e progressione armonica": innanzitutto, dov'è la melodia? O si toglie la parola, o si mette la melodia. Inoltre il termine "progressione" in armonia indica una cosa ben precisa, non una serie qualsiasi di accordi: qui metterei semplicemente "accordi" o "griglia di accordi" o "struttura armonica" o "struttura"... --Simoneschiaffino (msg) 16:24, 26 feb 2013 (CET)
Non ho idea di come si suoni, ma se conosci gli accordi corretti mettili. Userei però la notazione tradizionale e non quella anglosassone, visto che siamo su it.wiki (e comunque la canzone è brasiliana). Meglio ancora se si usa il pentagramma... --Amarvudol (msg) 10:12, 27 feb 2013 (CET)
Ma che io sappia, Maj7 è la notazione italiana per "Maggiore 7" (attenzione che +7 non è da usarsi, perchè si confonde con Aug7 e ufficialmente deprecato). La melodia non si può mettere (perchè coperta da copyright) ma si potrebbe metter una descrizione e un'analisi. Per l'uso della notazione inglese, sarebbe in contrasto con quasi tutti gli articoli musicali di it.wiki, quindi direi di no.
Non è che quella "M" maiuscola dovrebbe essere "m" minuscola (maj7 invece di Maj7)? Che dovrebbe essere non un accordo maggiore con la settima minore (Do7 = Do, Mi, Sol, Sib), ma quello con la settima maggiore (Do maj7 = Do, Mi, Sol, Si). Poi negli accordi c'è un Bb- che forse dovrebbe essere un Sib-. Bho, mi sembra che ci sia ancora qualche imprecisione. Nel sito dell'Istituto Antonio Carlos Jobim c'è lo spartito. Ha gli accordi con la notazione anglosassone, ma qualche esperto di musica può tradurli. Magari si può mettere aulche cenno dello spartito come sulla voce tedesca senza violare il copyright. --Amarvudol (msg) 12:45, 27 feb 2013 (CET)
Caro R Lomvbardo, il secondo accordo non è G7b5 o G13b5 ma, casomai,G7#11. Nella melodia c'e' un re naturale, quindi la Va dell'accordo non puo' essere alterata. Non è la quinta a essere abbassata: è la quarta ad essere eccedente. E' un lidio dominante, IV di Re m melodico. Se proprio vogliamo essere pignoli. Ma io non metterei neanche questo: se accompagni un cantante e ci metti la IV eccedente mentre lui/lei canta la quinta, giustamente ti tira una sedia. Naturalmente bisognerebbe chiedere a Jobim. Quando andro' in partadiso lofaro',promesso, se me lo ricordo. Ciao. --Simoneschiaffino (msg) 12:27, 28 nov 2018 (CET)

Collegamenti esterni modificatiModifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Garota de Ipanema. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:25, 7 mar 2018 (CET)

Collegamenti esterni modificatiModifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Garota de Ipanema. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:40, 12 lug 2019 (CEST)

Ritorna alla pagina "Garota de Ipanema".