Discussione:Ingegneria della sicurezza
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (febbraio 2008). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2008 |
Tolto il template "da tradurre" perché mi pare fosse già a posto. Feanor981
- Sì, però mancava quello "tradotto da" qui nella discussione. Ho provveduto a metterlo. --Lontra!(scrivimi pure qui) 15:56, 7 feb 2012 (CET)
Traduzione di Security Enginnering
modificaIl termine Ingegneria della sicurezza, a mio parere corrisponde oltre che al termine inglese W:en:Safety engineering anche a W:en:Security Engineering, anzi il secondo ricomprende il primo. Mi spiego meglio. Un sistema "sicuro" non solo non arreca un danno fisico agli utenti (Safety), ma neanche un danno patrimoniale (se clonano il bancomat o la carta di credito aziendale, il lavoratore non subisce un danno nel senso della 626 ora 81) e nemmeno immateriale (come nel caso in cui un buco nel sistema informativo aziendale rivela i dati sull'orientamento sessuale di un dipendente). Nel concetto di Security vi è anche l'affidabilità del sistema (che può avere aspetti sia di Safety che di non danno patrimoniale: se il sistema 118 non è disponibile rischio di morire, se perdo i dati aziendali ho un danno materiale e di immagine molto grande.
Quindi i metodi e i principi utilizzati per prevenire ferimenti, furti, diffusione di informazioni riservate sono chiamati Ingegneria della sicurezza, oppure qualcuno a qualche suggerimento per una diversa traduzione?
D'altra parte il termine W:en:Security Engineering è prevalentemente usato nella Categoria:Sicurezza informatica --Pastore Italy (msg) 16:16, 27 ago 2010 (CEST)