Apri il menu principale
Per firmare.PNG

Firma i tuoi interventi nelle discussioni. Puoi usare il tasto indicato.

Benvenuto/a su Wikipedia!
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze
puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci, traducile, amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!
Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili: i cinque pilastri.
Leggili e tienili a mente.
Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet.
Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o su web, inviaci prima una comunicazione come spiegato qui.

Ti invitiamo inoltre a guardare la video WikiGuida. Dura pochi minuti e può aiutarti nella comprensione delle regole basilari per contribuire a Wikipedia.

Alcuni suggerimenti per iniziare ad orientarti
  • Per un primo orientamento, puoi consultare il tutorial e la pagina di aiuto.
  • Cliccando qui troverai un elenco dei progetti diviso per argomenti.
    Puoi scegliere quelli di tuo interesse e partecipare liberamente o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle discussioni: firma i tuoi interventi nelle pagine di discussione con il tasto che vedi nell'immagine. Ulteriori indicazioni puoi trovarle in uso della firma.
Cosa inserire su Wikipedia?

Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:

Serve aiuto?

Naturalmente un benvenuto anche da parte mia! Se avessi bisogno di qualcosa non esitare a contattarmi. torsolo 13:46, 26 ago 2010 (CEST)

Ciao! La modifica che hai effettuato alla pagina Piano di Contingenza è sembrata un test e per questo motivo è stata annullata. Se sei poco pratico di Wikipedia, per favore utilizza la pagina delle prove, oppure puoi dare un'occhiata al Tour guidato o alle Domande Frequenti (FAQ) per imparare a contribuire al meglio sulle pagine dell'enciclopedia. Grazie dei contributi. (Not Italian? It-0?) torsolo 13:46, 26 ago 2010 (CEST)

ciao Pastore Italy... se vuoi creare con "calma" una voce, poi scriverla inizialmente in una tua sottopagina es: Utente:Pastore Italy/Piano di Contingenza e poi spostarla nel ns0 quando è terminata... oppure puoi mettere in "cima" alla voce il template WIP (che sta appunto per Work in proget)... non è il caso che mi ci metta dietro io perchè non conosco l'argomento oggetto della voce che vuoi inserire... in ogni caso qualche wikipediano informato sui fatti passerà per darti una mano... --torsolo 14:19, 26 ago 2010 (CEST) p.s. se non fosse chiaro o se ti posso essere ancora d'aiuto fammi un fischio...
nella voce c'era solo questo interwiki en:Contingency_plan?! se vuoi lavorare direttamente sulla voce ricreala pure aggiungendo {{WIP}} all'inizio... se ti servisse il testo che hai scritto nella mia user page lo trovi nella cronologia... --torsolo 14:38, 26 ago 2010 (CEST) p.s. non ti devi scusare... è normale per i niubbi non conoscere tutte le usanze 'pediane... p.s.2 se ti è d'aiuto prova a sbirciare voci similari già presenti così hai un'idea degli standard che si usano...

Piano di ContingenzaModifica

Ciao, ti segnalo che la voce è già presente su Wikipedia. La tua voce, essendo un doppione, è stata cancellata come previsto in Wikipedia:Cancellazioni immediate. Grazie e buon lavoro.--L736Edimmi 15:04, 26 ago 2010 (CEST)

Sicurezza FisicaModifica

Ciao Pastore Italy, ho visto il lavoro che stai svolgendo su questa pagina (traduzione da en:wiki?) e vorrei consigliarti di usare una Sandbox per questo tipo di lavoro, in modo tale da non riempire la voce visibile a tutti con righe in inglese... se hai bisogno di aiuto per la sandbox chiedi pure a me o ad un admin. Un saluto --Borby87 (msg) 17:40, 26 ago 2010 (CEST)

Ciao Pastore ho visto il tuo messaggio, per prima cosa ti chiederi di firmare sempre i tuoi messaggi con questo "~~~~", cmq ho visto che gli admin che ti hanno cancellato ti hanno sempre spiegato quale fosse il problema, non ti preoccupare sbagliare e lecito sopratutto quando sei agli inizi. Clicca qui c'è una sandbox per te con il contenuto della pagina, traducilo con calma e quando hai finito sposta il contenuto nella pagina della voce. Un saluto --Borby87 (msg) 18:04, 26 ago 2010 (CEST)

Avviso di spostamentoModifica

Ciao Pastore Italy, ti segnalo che la voce Sicurezza Fisica che hai creato è stata rinominata con il titolo Sicurezza fisica, più aderente alle convenzioni in uso su Wikipedia in italiano. Puoi continuare a contribuire eseguendo le tue modifiche direttamente qui. Grazie e buon lavoro. --L736Edimmi 18:07, 26 ago 2010 (CEST)

Aggiungo che il testo originale in inglese, che risulta non visibile nella voce, è in realtà presente quando entri in modifica. --L736Edimmi 18:08, 26 ago 2010 (CEST)

Re:WIPModifica

Ciao, le pagine praticamente vuote vanno cancellate in immediata, c'è una policy specifica, in quanto nulla assicura che poi effettivamente qualcuno se ne occupi... Credo ti abbia già in parte risposto L736E qui sopra, ti voglio comunque dare qualche suggerimento: mi pare di capire che - ottima decisione per impratichirsi - tu voglia tradurre diverse voci dall'inglese; per farlo nella maniera più wikipediana possibile le strade consigliabili direi siano due: creare la voce in una tua sottopagina, come qualcuno ti ha già suggerito sopra (ad es. Utente:Pastore Italy/Sandbox - dovresti trovarla nella colonna "navigazione" che vedi costantemente a sinistra di ogni pagina wiki) e poi spostare i contenuti - o meglio copiaincollare - in una pagina vuota col titolo corretto; oppure iniziare con la traduzione di poche righe, mettere i giusti link alle wiki straniere e le giuste categorie, e solo allora salvare una prima volta le modifiche, non senza aver posto all'inizio della pagina, oltre al {{WIP}} se intendi lavorarci subito, anche il template {{T}}, ossia da tradurre. Questo secondo modo - per me preferibile - risponde anche al tuo quesito circa la possibilità di coinvolgere altri nella traduzione (sempre possibile del resto, come intuisci, chiedere aiuto al progetto di riferimento) :) Buona giornata, e se hai bisogno non esitare a chiedere. AttoRenato le poilu 18:24, 26 ago 2010 (CEST)

Ahi ahi ahi, andiamo sul tecnico spinto e qui non mi addentro. Potresti però domandare a Wikipedia:Richieste tecniche, invero non è la pagina esattamente che cerchi, ma è quella che probabilmente qui su wiki più ci si avvicina, e la bazzicano gli smanettoni. Sennò prova a chiedere direttamente alla fonte ;) ciao.
Il template corrispondente è {{citazione necessaria}}. Non è possibile - parlo di regole, non di tecnica... - inserire nel testo (tranne casi molto particolari) richiami a voci di wikipedie estere; la cosa da fare è trattare il link come gli altri, e tradurlo nella maniera migliore possibile anche se non esiste la corrispondente voce in italiano (ovviamente dopo essersi accertati che veramente non esista una voce collegabile...), vedi Aiuto:Interlink#Scrivere un interlink nel testo di una pagina . Le preferenze utente sono personalizzabili per ogni singolo progetto linguistico, compatibilmente con le funzionalità attivate da ogni wiki. AttoRenato le poilu 17:48, 27 ago 2010 (CEST)

Re: traduzioneModifica

Ho visto che hai ripetuto la medesima comunicazione anche ad altri utenti. Ti suggerisco di proporla qui. --Pracchia 78 (scrivi qui) 18:10, 27 ago 2010 (CEST)

Re:Traduzione di Security EnginneringModifica

Siccome il termine "ingegneria della sicurezza" ha un significato più ampio di quello descritto (e non due significati differenti), secondo me dovresti semplicemente modificare e ampliare l'attuale voce Ingegneria della sicurezza, strutturando eventualmente la voce in più capitoli per descrivere i diversi aspetti di tale disciplina. Se invece esistono corsi di laurea con nomi più specifici (ad esempio "ingegneria della sicurezza informatica") si potrebbero creare delle pagina apposite per tali corsi di laurea.
Quanto alla traduzione, puoi modificare il link Safety-->Security, e se sei bravo con l'inglese potresti controllare ed eventualmente modificare en:Security engineering.
A proposito di sicurezza, tempo fa volevo creare un portale sulla sicurezza, ma trattandosi di una tematica molto ampia non ho più realizzato il portale in questione; avevo quindi pensato di creare un portale di portata meno ampia, dal titolo "Rischio chimico" oppure "Protezione incendi", ma i titoli in questione "non mi soddisfacevano", il primo perché sembrerebbe un sottoportale del portale:chimica, mentre il secondo conterebbe forse troppe poche voci, così ho lasciato stare. Avresti per caso qualche altro titolo da proporre per un portale sulla sicurezza o su alcuni aspetti di essa? --Aushulz (msg) 18:38, 28 ago 2010 (CEST)

Il mio consiglio di controllare la voce inglese è semplicemente uno spunto per darti da fare su Wikipedia nel caso in cui vorresti contribuire assiduamente ma non sai come, in quanto ho notato che hai iniziato a contribuire a Wikipedia da questa settimana (almeno come utente registrato), per cui volevo invogliarti a continuare ad occuparti al tema della sicurezza, in quanto ho potuto constatare tempo fa che tale argomento non è ancora stato trattato in maniera soddisfacente, probabilmente a causa della sua elevata multidisciplinarietà e a causa della mancanza di persone che conosco i vari settori della sicurezza; io sto studiando ingegneria chimica, per cui la parte della sicurezza sulla quale sono preparato è la sicurezza negli impianti chimici, ma non mi dispiacerebbe continuare a contribuire a voci sulla sicurezza intesa in senso più generale, per cui se decidi di soffermare i tuoi sforzi su alcune voci di Wikipedia sulla sicurezza e hai bisogno di confrontarti con qualcuno, sono a disposizione.
Tornando alla tua domanda iniziale (scusami per le digressioni), per me "Security Engineering" è la traduzione più adatta di "Ingegneria della sicurezza", mentre penso che una voce "Ingegneria della sicurezza (sistemica)" non avrebbe senso in quanto i concetti di questa eventuale voce possono essere inseriti in "Ingegneria della sicurezza". --Aushulz (msg) 14:55, 30 ago 2010 (CEST)

RE: TraduzioneModifica

Il termine Ingegneria della sicurezza, a mio parere corrisponde oltre che al termine inglese W:en:Safety engineering anche a W:en:Security Engineering, anzi il secondo ricomprende il primo. Mi spiego meglio. Un sistema "sicuro" non solo non arreca un danno fisico agli utenti (Safety), ma neanche un danno patrimoniale (se clonano il bancomat o la carta di credito aziendale, il lavoratore non subisce un danno nel senso della 626 ora 81) e nemmeno immateriale (come nel caso in cui un buco nel sistema informativo aziendale rivela i dati sull'orientamento sessuale di un dipendente). Nel concetto di Security vi è anche l'affidabilità del sistema (che può avere aspetti sia di Safety che di non danno patrimoniale: se il sistema 118 non è disponibile rischio di morire, se perdo i dati aziendali ho un danno materiale e di immagine molto grande. Quindi i metodi e i principi utilizzati per prevenire ferimenti, furti, diffusione di informazioni riservate sono chiamati Ingegneria della sicurezza, oppure qualcuno a qualche suggerimento per una diversa traduzione? D'altra parte il termine W:en:Security Engineering è prevalentemente usato nella Categoria:Sicurezza informatica Penserei di scrivere meglio i concetti sopra riportati in una pagina di disambiguazione, mettere il template disambigua sulla pagina Ingegneria della sicurezza, creare una pagina Ingegneria della sicurezza (sistemica), dove descrivere il concetto di Security. Sei d'accordo? --Pastore Italy (msg) 16:28, 27 ago 2010 (CEST) Estratto da "http://it.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utente:Robyvecchio"

Sebbene L'italiano "ingengeria della sicurezza" corrisponde ad entrambi Safety e Security, i due concetti sono separati e non intercambiali o auto-implicanti. In termini di sicurezza industriale, diversi dispositivi di sicurezza intesa come safety ad esempio innescano il danneggiamento del macchinario per garantire l'incolumita' dell'operatore e spesso sistemi di sicurezza come security non hanno alcun valore di safety es, un anodo sacrificale.

Anche in termini di sicurezza da intrusione i due concetti sono separati. un qualsiasi sistema di sicurezza informatica raramente puo proteggere una vita allo stesso modo in cui operano una porta blindata e una porta di sicurezza. Assolvono due compiti differenti--Robyvecchio (msg) 17:34, 30 ago 2010 (CEST)

perfetto, vai con la pagina di disambiguazione--Robyvecchio (msg) 16:39, 31 ago 2010 (CEST)

Sicurezza fisicaModifica

Ho spostato la mia osservazione nella pagina di discussione della voce, dov'è meno invasiva. Ciao, --Gac 21:05, 31 ago 2010 (CEST)

Ritorna alla pagina utente di "Pastore Italy".