Discussione:Masone
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (maggio 2013). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: A dire il vero l'avviso F ci vorrebbe anche per altre sezioni, non sono in "clima" | ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel maggio 2013 |
Senza chiedere nulla mi sono permesso di correggere i riferimenti ai trasporti ferroviari, perché così com'erano risultavano errati.--Il genovese 20:57, 28 ago 2006 (CEST)
- Hai fatto bene. Se ritieni di fare una modifica in senso migliorativo ad una voce (aggiungendo un particolare, correggendo quello che a te sembra un errore), non devi chiedere niente a nessuno. È wiki. Solo nel dubbio e nel caso di cambiamenti che ti paiano strutturali, è preferibile consultarsi con la comunità attraverso le pagine di discussione. --Twice25 • (disc.) 22:20, 28 ago 2006 (CEST)
Grazie, sei davvero gentile. --Il genovese 21:51, 29 ago 2006 (CEST)
- Di niente. È un piacere. :) --Twice25 • (disc.) 22:11, 29 ago 2006 (CEST)
Dialetto
modificaVedo che continua il "malvezzo" di piemontesizzare i toponimi liguri dell'"Oltregiogo" e che si è aggiunta una nuova "chicca" ossia Masun/Masòn con il toponimo divenuto misteriosamente "bilingue", se già quello di Busalla/Busala era un caso grottesco con Masone si è veramente toccato il fondo, addirittura qui si è agito ignorando che la pronuncia ligure/piemontese del toponimo "Masun" (o Masòn) è identica, insomma pronunciata da un astigiano o da un genovese, nei rispettivi dialetti (o lingue locali, che dir si voglia), la parola suona uguale... e pure in masonese, che è un dialetto schiettamente ligure (imparentato più strettamente con quelli della media Riviera di Ponente) anche se con qualche influenza piemontese nel lessico e nella flessione verbale.
Sarebbe bene che per questo tipo di informazione venissero scelti dei criteri uniformi per indicare i toponimi, ad esempio si potrebbe ripostare il toponino nella parlata locale e il toponimo nella lingua regionale "standardizzata" (il genovese nel caso della lingua ligure), ma solo se in quest'ultima il nome della località suona diverso... in questo modo si viterebbero dei veri e propri pasticci...
Umberto Ferrando
- Rispondo alla richiesta dell'utente-visitatore che, come si è già verificato per altre voci sui comuni di confine, l'inserimento del doppio toponimo ligure e piemontese fu inserito da un utente anonimo questo autunno e anch'io mi associo alla perplessità sulla questione. Propongo di inserire, come ho già fatto per gli altri comuni liguri, solo la denominazione ligure. --Dapa19 (msg) 22:13, 29 giu 2008 (CEST)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Masone. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20170806142909/http://www.demo.istat.it/bil2016/index.html per http://demo.istat.it/str2017/index.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:49, 2 nov 2018 (CET)