Discussione:Tiara (copricapo)

Ultimo commento: 5 mesi fa, lasciato da 159.213.59.23 in merito all'argomento Traduzione fuorviante

Immagine richiesta

modifica

--Rago (msg) 07:06, 9 dic 2015 (CET)Rispondi

Traduzione fuorviante

modifica

Nel dizionario italiano l'unica tiara nota con questo epiteto è quella papale di cui non si trova traccia nella voce.

Se gli inglesi hanno una tradizione lessicale fuorviante non si capisce perché dobbiamo seguirli.

In italiano è semplicemente sbagliato usare il termine tiara come sinonimo di diadema - diadema e tiara in italiano sono oggetti ben differenti. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 159.213.59.23 (discussioni · contributi) 11:56, 2 gen 2024 (CET).Rispondi

Ritorna alla pagina "Tiara (copricapo)".