Discussione:Visnù

Ultimo commento: 5 anni fa, lasciato da DonatoD in merito all'argomento Nome del dio

Ho visto che Vasudeva redirige qui, no non deve redirigere qui, qui deve redirigere Vāsudeva con il macron. Infatti quello senza macron è il figlio di Sūra... è un'altra figura... ecco togliete i diacritici e combinate i pasticci... quello che sapete ben fare. :D --Xinstalker (msg) 20:57, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi

scusa maaa Vāsudeva non dovrebbe redirigere su Krishna piuttosto?--Shivanarayana (msg) 21:03, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi
Se intendi Vāsudeva come patronimico di Kṛṣṇa sì, ma è una tradizione tarda. Ma c'è un Vāsudeva molto antico a cui si riferisce persino Megastene... ciao. --Xinstalker (msg) 21:10, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi
Certo che poi le tradizioni si incrociano... ma dopo.--Xinstalker (msg) 21:39, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi
  • Arriano:

«Eracle che secondo la tradizione giunse in India, è chiamato dagli indiani stessi figlio della terra. Questo Eracle è venerato soprattutto dai Suraseni, una tribù indiana nel cui territorio si trovano due grandi città , Methora e Clisbora, e scorre il fiume Iobare, navigabile. Megastene ci dice che ...»

  • Pāṇini:

«Vāsudevaka: bhakta o devoto del supremamente venerabile dio Vāsudeva»

  • Patañjali: Mahābhāṣya vārttika IV, 1, 114

qui c'è devaki non vasudeva... (il macron fa il patronimico e qui non ci va ;-)

«tad dhaitad ghora āṅgirasaḥ kṛṣṇāya devakīputrāyoktvovāca apipāsa eva sa babhūva so 'ntavelāyām etat trayaṃ pratipadyetākṣitam asy acyutam asi prāṇasaṃśitam asīti tatraite dve ṛcau bhavataḥ»

--Xinstalker (msg) 22:09, 24 ago 2010 (CEST)Rispondi

Appunti: genesi di un avatāra modifica

Questo la parte del Śatapatha Brāhmaṇa in cui il pesce salva Manu dal diluvio universale:

(SA)

«manave ha vai prātaḥ avanegyamudakamājahruryathedam pāṇibhyāmavanejanāyāharantyevaṃ tasyāvanenijānasya matsyaḥ pāṇī āpede sa hāsmai vācamuvāda bibhṛhi mā pārayiṣyāmi tveti kasmānmā pārayiṣyasītyaugha imāḥ sarvāḥ prajā nirvoḍhā tatastvā pārayitāsmīti kathaṃ te bhṛtiriti sa hovāca yāvadvai kṣullakā bhavāmo bahvī vai nastāvannāṣṭrā bhavatyuta matsya eva matsyaṃ gilati kumbhyām māgre bibharāsi sa yadā tāmativardhā atha karṣūṃ khātvā tasyām mā bibharāsi sa yadā tāmativardhā atha mā samudramabhyavaharāsi tarhi vā atināṣṭro bhavitāsmīti śaśvaddha kaṣa āsa sa hi jyeṣṭhaṃ vardhate 'thetithīṃ samāṃ tadaugha āgantā tanmā nāvamupakalpyopāsāsai sa augha utthite nāvamāpadyāsai tatastvā pārayitāsmīti tamevam bhṛtvā samudramabhyavajahāra sa yatithīṃ tatsamām paridideṣa tatithīṃ samāṃ nāvamupakalpyopāsāṃ cakre sa augha utthite nāvamāpede taṃ sa matsya upanyāpupluve tasya śṛṅge nāvaḥ pāśam pratimumoca tenaitamuttaraṃ girimatidudrāva sa hovāca apīparaṃ vai tvā vṛkṣe nāvam pratibaghnīṣva taṃ tu tvā mā girau santamudakamantaścaitsīdyāvadudakaṃ samavāyāttāvattāvadanvavasarpāsīti sa ha tāvattāvadevānvavasasarpa tadapyetaduttarasya girermanoravasarpaṇamityaugho ha tāḥ sarvāḥ prajā niruvāhātheha manurevaikaḥ pariśiśiṣe sorcaṃcrāmyaṃścacāra prajākāmaḥ tatrāpi pākayajñeneje sa ghṛtaṃ dadhi mastvāmikṣāmityapsu juhavāṃ cakāra tataḥ saṃvatsare yoṣitsambabhūva sā ha pibdamānevodeyāya tasyai ha sma ghṛtam pade saṃtiṣṭhate tayā mitrāvaruṇau saṃjagmāte tāṃ hocatuḥ kāsīti manorduhitetyāvayorbrūṣveti neti hovāca ya eva māmajījanata tasyaivāhamasmīti tasyāmapitvamīṣāte tadvā jajñau tadvā na jajñāvati tveveyāya sā manumājagāma tāṃ ha manuruvāca kāsīti tava duhiteti katham bhagavati mama duhiteti yā amūrapsvāhutīrahauṣīrghṛtaṃ dadhi mastvāmikṣāṃ tato māmajījanathāḥ sāśīrasmi tām mā yajñe 'vakalpaya yajñe cedvai māvakalpayiṣyasi bahuḥ prajayā paśubhirbhaviṣyasi yāmamuyā kāṃ cāśiṣamāśāsiṣyase sā te sarvā samardhiṣyata iti tāmetanmadhye yajñasyāvākalpayanmadhyaṃ hyetadyajñasya yadantarā prayājānuyājān tayārcaṃcrāmyaṃścacāra prajākāmaḥ tayemām prajātim prajajñe yeyam manoḥ prajātiryāmvenayā kāṃ cāśiṣamāśāsta sāsmai sarvā samārdhyata»

Problema dei diacritici modifica

In effetti i miei contributi violano le convenzioni di Wikipedia in materia di utilizzo dei diacritici per il sanscrito e il vedico nei nomi delle divinità. Purtroppo, come già più volte spiegato, tutte le fonti da me utilizzate, inseriscono, molto giustamente, i diacritici. Per evitare polemiche e discussioni, nonché edit-war e minacce di blocco nei miei confronti, ripristino la versione precedente senza diacritici. Ho inserito qui Utente:Xinstalker/Sandbox7 il lavoro da me finora svolto e qui continuerò a lavorare in attesa di un cambio, da me auspicato, delle convenzioni. Infatti TUTTE le autorevoli e recenti fonti da me utilizzate non rispettano le convenzioni sui diacritici stabilite da Wikipedia ITALIA. Siccome ora lavoro in una sandbox me la prendo più comoda con le verifiche. Vi invito dunque a non taglia/incollare ciò che riporto perché potrebbe contenere delle enormi castronerie :-). Grazie per l'attenzione. --Xinstalker (msg) 10:42, 2 set 2010 (CEST)Rispondi

René Guénon come punto di riferimento. modifica

Perdonatemi se ho cancellato l'avviso, ma mi pareva non avesse più sostanza visto che avevo provveduto ad eliminare buona parte delle frasi contestate, sostituendole e correggendole tenendo a lato quello che fino a poche ore fa non sapevo essere un autore "vecchio, obsoleto e controverso" :O Vedo che comunque il testo all'interno è stato completamente sostituito, quindi forse non era effettivamente più appropriato e non rifletteva più le problematiche dell'articolo. Comunque chi ha ripristinato il commento sembra anche essere una persona più preparata di chi aveva messo il precedente. I testi pronti nella sandbox sembrano essere meritori di pubblicazione, e lo scrupolo con il quale attende pazientemente di verificare, gli fanno ulteriormente onore. Tornando alle "contestazioni" se prima mi erano chiare nelle motivazioni (sembravano quelle di un prete bigotto che deve distinguersi da millenni di storia, o di un ateo fanatico che deve dimostrare tutte le religioni si oppongono tra loro e per tanto sono false), adesso mi sono francamente un po perso. In precedenza il problema era la definizione di "trinità indù" che rischiava di far scoprire a qualcuno che il concetto di trinità non ha brevetto. Ho specificato che tale termine è tipico di un approccio dall'esterno, e nessun induista chiamerebbe "trinità indù", come nessun cattolico si preoccuperebbe di definire "Trimurti cattolica" la Santa Trinità. Adesso il problema è la "triplice manifestazione"? Che tri sta per tre non mi pare necessiti giustificazioni. Che murti stia per manifestazione trova conferma nei risultati di google (anche se sarebbe più appropriato consultare un dizionario in sanscrito :D. Per il resto.... il punto di riferimento sarebbe obsoleto e controverso... Obsoleto: Stiamo parlando dei Veda o dei telefonini? Come può essere datato un autore che ha scritto meno di 100 anni fa se l'argomento è plurimillenario?! Il XXI secolo ha cambiato la dottrina indù?! Ci sono fonti indù che prima o dopo di Guénon hanno scritto qualcosa che è in contrasto con qualunque cosa Guénon abbia scritto sugli indù? Shankarakarya ha scritto qualcosa di diverso? Coomaraswamy? Raphael? Se Guénon è ritenuto "controverso" da alcuni è per una serie di affermazioni difficili da comprendere o accettare per il lettore occidentale. Ma non credevo che vi fossero parti della dottrina Indù esposte da Guénon oggetto di discussione o di critica da parte di indù, che al contrario mi pare lo abbiano supportato fornendogli tutti i dati necessari per scrivere ciò che ha scritto. Adesso sarei grato a chi migliorerà ulteriormente la voce ed eliminerà quel brutto avviso di imparzialità--ZBlobXxX (msg) 18:24, 24 nov 2010 (CET)Rispondi

Ho riproposto il testo con diacritici modifica

Se non piace per via delle convenzioni di Wikipeda rollbakkate tutto non ci rimarrò in alcun modo male, ma non toccate i diacritici, ogni diacritico occorre per significare il nome, spostare, toglierli, modificare, cambia il significato della parola. Quindi RB senza problemi (ho una copia in sanbox), ma non toccate il testo che è ben fontizzato e non toccate i diacritici. Grazie, --Xinstalker (msg) 10:31, 1 mag 2011 (CEST)Rispondi

Didascalia modifica

Decisamente enorme la didascalia dell'immagine....meriterebbe una voce a sé! :) --Eumolpo (πῶς λέγεις;) 06:03, 29 nov 2011 (CET)Rispondi

Adoro le dida che spiegano nei dettagli cosa significa 'quell'immagine'. Le immagini religiose sono sempre altamente simboliche. E' molto raro tuttavia trovare strumenti che le spieghino ma, per fortuna in questo caso, c'è Wikipedia... :) --XinWikiLove (era Xinstalker) (msg) 06:53, 29 nov 2011 (CET)Rispondi

Nome del dio modifica

In seguito alla discussione (presso il Progetto:Religione) e approvazione delle nuove norme per i nomi dell'India, stiamo discutendo alcuni aspetti circa il nome del dio, qui. --Giulio Mainardi (msg) 20:47, 31 gen 2019 (CET)Rispondi

In realtà a me pare che si era d'accordo su "scivaismo", "visnuismo", "Sutra del loto", "Om", eccetera, ma non sui nomi delle divinità: io resto dell'avviso che per questi debba valere lo IAST.
--DonatoD (msg) 21:46, 31 gen 2019 (CET)Rispondi
Ritorna alla pagina "Visnù".