Ciao!

Int test modifica

22:30, 2 feb 2015 (CET)

Al tempo della traduzione ce l'avevo, ma ora l'ho tolto. Sono --GiovanniVitale00 (msg)GiovanniVitale00

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te modifica

 
Wikimedia Italia

Gentile Amire80,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:17, 26 feb 2020 (CET)Rispondi

Aiuto he modifica

Ciao, rovistando nella categoria degli utenti he-4 trovo te per primo.

Sto trascrivendo su la.wikisource una corposa opera latina di Vico, e trovo (in pochissime pagine) alcune singole parole in ebraico antico. Naturalmente mi mettono un po' in difficoltà :-).

Avresti tempo e voglia di dare un'occhiata? Le pagine con parole ebraiche sono elencate in la:Categoria:Verba Hebraea dubia; considera solo il nsPagina, le pagine in ns0 sono transclusioni. Fatta una trascrizione che ti soddisfa (se possibile), cancella semplicemente il punto interrogativo messo come secondo parametro del template e fine. Sappimi dire se ce la fai! Grazie. --Alex_brollo Talk|Contrib 08:19, 25 ago 2021 (CEST)Rispondi

Ciao! Posso provare aiutarci, ma ora vedo che questa categoria è vuota. --Amir E. Aharoni (msg) 08:56, 25 ago 2021 (CEST)Rispondi
Oppss, errore mio, il link punta alla categoria wikipedia invece che alla categoria wikisource. Questo è il link giusto: la:s:Categoria:Verba Hebraea dubia. Intanto grazie! --Alex_brollo Talk|Contrib 09:21, 27 ago 2021 (CEST)Rispondi
Thanks. Responding in English—I think you, @Alex brollo, can read it well, and I also want @Ijon to see it. He knows Latin and Greek much better than I do.
I made a few edits:
Except the last thing, which is easy and certain, the rest are a bit weird. Maybe the printer or the editor just didn't know Hebrew and made some mistakes, but maybe at least some of it is intentional. So I didn't remove the question marks, because it can use another look. --Amir E. Aharoni (msg) 10:33, 27 ago 2021 (CEST)Rispondi
Thanks! Don't bother about mistakes into Latin and Greek words; while working into this book, I'm applying a personal strategy, t.i. formatting the text before fixing scannos. It seems an extravagant approach... but I consider it useful and efficient. --Alex_brollo Talk|Contrib 16:26, 27 ago 2021 (CEST)Rispondi