Lexicon Recentis Latinitatis

Il Lexicon Recentis Latinitatis (in italiano: Lessico del Latino Moderno) è un dizionario o un glossario di 15.000 neologismi dell'italiano verso il latino (non viceversa e non in altre lingue), pubblicato dal 1992 dalla Fondazione Latinitas per conto del Vaticano .

I neologismi appartenengono all'italiano moderno e sono tradotti in latino moderno. Lo scopo è dunque mantenere aggiornate entrambe le due lingue ufficiali del Vaticano che sono appunto il latino e l'italiano, così da garantire che i moderni problemi sociali, politici, religiosi e di altro genere possano essere descritti correttamente. Circa la etimologia i neologismi arricchiscono le famiglie etimologiche dell'italiano e del latino classico di cui fa parte anche il greco antico, ma molti arrivano dall'inglese che non poteva mancare essendo la super-lingua più produttiva di nuovi e di pseudo concetti. In questo caso, come nel caso di pochi altri forestierismi, si tratta di prestiti e non di neologismi di derivazione neolatina. Quindi c'è uno sforzato adattamento linguistico rispetto alla origine germanica dei termini.
Non è utilizzato il latino ecclesiastico trattandosi di parole appartenenti al registro laico del linguaggio.
Le definizioni descrivono concetti che ovviamente non esistevano ma potevano essere oggetto di profezie e presagi nell'antichità in vista del futuro attuale.

Ecco alcuni esempi:

  • a priori - ex antecapto iudício
  • abat-jour - umbráculum lámpadis
  • abulia - voluntatis deféctio
  • abuso - intemperántia; immódicus usus
  • accidente (incidente) - casus (stradale: viárius)
  • acconto - antecessus (-us)
  • acculturazione - alienae culturae indúctio
  • acqua di colonia - odoramentum Coloniense
  • acqua gassata - aqua gásio medicata
  • acqua minerale - aqua medicata
  • acqua potabile - aqua salūbri potu
  • acqua santa - aqua lustralis
  • acribía - exquisīta diligéntia
  • acrobata - funámbulus (-i)
  • adamitico - adamiānus (-a, -um)
  • adesivo - táenia glutinōsa
  • aerodromo - aërinávium portus
  • aeromezzo - aërium vehículum
  • aeronauta - aërius viator
  • aeronave - aëria navis
  • afa - áëris crassitudo
  • affettuosità - amabílitas
  • affittacamere - cubiculorum locator
  • africanista - Africanarum rerum studiosus
  • agente bancario - curator nummulárius
  • agente d'affari - curator negotiorum
  • agenzia viaggi - itínerum procuratrix (-trīcis)
  • agopuntura - acupunctura
  • aguzzino - cruciator (-oris)
  • albero di Natale - arbor natalícia
  • albicocca - malum Armeníacum
  • alla buona - pingui Minervā
  • allegato - adiunctum (folium)
  • alpenstock - montanus báculus
  • alpinista - oríbates; móntium lustrator
  • altruista - aliorum studiosus
  • ambiente artistico - artíficum ámbitus
  • ambiente domestico - domésticus convictus
  • ambiente - locus (-i); res externa; circumiacéntia (-ium)
  • amnesia - memóriae amíssio
  • antipasto - gustátio; promulsis (-idis)
  • apartheid - segregátio nigritarum
  • appartamento - diāeta
  • asciugamani - manutérgium
  • assegno - mandatum nummárium
  • astronave - navis sideralis
  • attaccapanni - véstium sustentáculum
  • attuazione - efféctio
  • autoambulanza - árcera automatária
  • azienda - domus effectória
  • baby-sitter - infantária (-ae)
  • bagarino - tesserarum vénditor inīquus
  • bailamme - clamor ingens
  • ballottaggio - suffrágium decretórium
  • bambù - harūndo Índica
  • banca - argentária
  • banconota - charta nummária
  • banda armata - globus armatorum
  • bandista - symphoníacus (-i)
  • bar - thermopólium (-ii)
  • barman - vedi: barista
  • Barista - tabernae potoriae minister (letteralmente: "servo del ristorante")
  • Pallacanestro|basketball - follis canistrīque ludus
  • bazar - variarum mércium empórium
  • best seller - liber máxime divénditus
  • bibita - bibítio (-onis); pótio; potus
  • bidet - ovāta pelvis
  • biglietto - téssera viária
  • binocolo - telescópium geminātum
  • biscotto - crústulum
  • bistecca - caro costālis assa
  • Amaro (bevanda)|bitter - amara pótio
  • blitz - incúrsio fulmínea
  • blue-jeans - bracae línteae caerúleae
  • boccale - úrceus (-i)
  • bomba - pyróbolus; pyróbolum
  • Bomba a mano|Bomba a mano - pyrobolus manualis (letteralmente: : "unità di tiro manuale")
  • bombola - vas gasárium
  • borgata - subúrbium (-ii)
  • borsa - crumīna (crumēna); pera; marsúpium
  • borsaiolo - sector zonárius
  • bottega - taberna
  • brigatisti rossi - brigatōres rubri
  • budino - scriblīta Anglica
  • buontempone - homo festivive
  • cachemire - lanítium Casmiriense
  • caffè - cafaeum; pótio cafaeária; taberna cafaeária
  • caffettiera - cucumella cafaeária
  • calcolatrice - machínula calculatória
  • camera da pranzo - cenáculum
  • camping - campus tentórius
  • campo profughi - campus exceptórius
  • campo sportivo - campus pedeludiárius
  • casinò - aleatórium
  • cassata - placenta Sícula
  • caucciù - resīna elástica
  • cavatappi - extráculum
  • caveau - subterránea cella argentária
  • cedrata - pótio cítrea
  • cemento - lithocolla (-ae)
  • centro elettronico - electrónica sedes
  • cesoie - forficulae
  • check-up - totīus córporis inspéctio
  • cherry - válida pótio cerásina
  • ciabatta - doméstica crépida
  • cioccolato - socolāta; socolatae pótio
  • clacson - sonorus autocinēti index
  • cliché - chalcotýpia (-ae)
  • club - consociátio; otiosum sodalícium
  • colf - ministra doméstica
  • Computer - instrumentum computatorium (letteralmente: "dispositivo di calcolo")
  • concorrenza - aemulátio mercatória
  • confetto - sácchari amýgdalum
  • confettura - frúctuum liquāmen
  • contabile - calculator (-oris)
  • convivente - contubernalis
  • costume da bagno - subligáculum balneare
  • Cowboy|cow boy - armentárius
  • crampo - contráctio (-onis)
  • cronista - chronógraphus (-i)
  • dancing - ludus saltatórius
  • dattilografo - machínulae scriptóriae peritus
  • day-hospital - valetudinárium diurnum
  • deltaplanista - aërinavis velíferae gubernator
  • democraticità - índoles democrática
  • denatalità - prolis decrementum
  • denigratorio - calumniosus
  • deodorante - foetōris delumentum
  • dépliant turistico - chártula periegética
  • depressione - ánimi imminútio
  • deragliamento - hamaxóstichi exorbitátio
  • dessert - secunda mensa; prándii appendix
  • detonatore - apparatus displosīvus
  • diktat - imperiōsum edictum
  • discoteca - taberna discothecária
  • disoccupato - invīte otiosus
  • dolciume - crustum; crústulum; placenta
  • drink - pótio alcohólica
  • Droga - medicamentum stupefactivum (letteralmente: "medicina anestetica")
  • drogheria - taberna aromatária
  • duchessa - ducīssa; ducis uxor
  • éclatant - miríficus (-a, -um)
  • eclissi - deféctio (lunae vel solis)
  • edelweis - leontopódium alpinum
  • effervescente - bullans; fervens
  • egoismo - nímius amor sui
  • egoista - sui cómmodi studiosus
  • elettricità - eléctrica vis
  • eliografia - solis descríptio
  • elioterapia - heliotherapīa
  • eliporto - aëriportus helicopterorum
  • emirato - phylárchia
  • enfant gâté - puer indulgéntiā depravatus
  • enoteca - vinorum taberna
  • eroina - heroīnum (-i)
  • esibizionismo - ostentátio (-onis)
  • esordiente - tiro (-ōnis)
  • esprit - ingénii vigor
  • fabbrica - domus fabricatória; ergastérium
  • faccenda - negótium
  • factotum - ómnium negotiorum curator
  • fans - admiratores studiosíssimi
  • faraona - gallina Numídica
  • farmacista - pharmacopōla
  • Ferrovia - ferrivia (dall'italiano: "ferrovia")
  • ferry-boat - navis traiectória
  • fiammifero - flammífera ássula
  • fiaschetteria - oenopólium (-ii)
  • fifty-fifty - aequíssima partítio
  • filantropia - humánitas (-atis)
  • filmoteca - pellicularum cinematographicarum theca
  • filovia - funālis traiéctio
  • Flirt - amor levis (letteralmente: "amore leggero")
  • forbice - forfex (-icis)
  • forchetta - fúrcula
  • fornello elettrico - fornácula eléctrica
  • frac - tunícula caudata
  • frana - terrae lapsus
  • frigorifero - armárium frigidárium
  • frittata - ovorum intrīta
  • full time - munus pleni témporis
  • gabinetto - latrīna (-ae); ministrorum consílium
  • gaffe - áctio incauta et incállida
  • galantuomo - ínteger vir
  • gambero - cámmărus
  • gang - praedatória manus
  • Gangster - gregalis latro (letteralmente: "rapinatore di gruppo")
  • gas - gásium (-ii)
  • gassosa - gasiosa pótio
  • gâteau - placenta farta
  • gelato - gélida sorbítio
  • ghiacciaio - glaciata moles
  • giacca - tunícula manicata; iacca, iaccilla
  • gin - pótio iunípera
  • giornale - diárium; ephémeris; acta diurna
  • gitano - hamaxóbius (Hispanus); Aegyptanus
  • goal - retis violátio
  • golf - thorax láneus manicatus
  • gondola - cýmbula
  • Gonna|gonna, gonnella - cástula; gunna, gunnella
  • graffito - figura gráphio exarata
  • grappa - stillatícius sucus vitígenus
  • grattacielo - caeliscálpium
  • groviera - cáseus forātus Helvéticus
  • gulag - campus captivis custodiendis
  • habitat - naturalis sedes
  • habitué - frequentator (-oris)
  • hag (caffé) - cafaeária pótio sine cafaeīno
  • hall - amplum deversórii átrium
  • handicap - impedimentum
  • hangar - receptáculum aërinávium
  • hascisc - hasīsum
  • hidalgo - nóbilis Hispanus
  • high life - élegans vita; láuta vivendi rátio
  • hinterland - intérior régio
  • hostess - vectorum adiūtrix; aëria ministratrix
  • hot pants - vedi pantaloncini
  • humour - festívitas; urbani sales
  • humus - fundamentum (rei spiritualis, culturalis, socialis)
  • idealità - exemplaris dígnitas
  • idiota - homo hebes
  • igiene - valetúdinis tuendae ars
  • immigrato - ádvena
  • impegno - munus
  • impiccio - impedimentum
  • improvvisato - extemporalis (-e)
  • inaugurazione - dedicátio (-ōnis)
  • inazione - inértia
  • incantesimo - fáscinum
  • incoscienza - teméritas
  • indirizzo - inscríptio cursuālis
  • ingegnere - doctor machinárius
  • insalata - lactūca; acetária; ólera; herbae
  • interesse - ánimi atténtio
  • intervista - collóquium percontatīvum
  • intossicazione - venenōsa condício
  • istanza - postulátio
  • iter - petitionis cursus
  • IVA - fiscāle prétii additamentum
  • jazz - iazensis música
  • jeep - autocinētum locis iniquis aptum
  • jet - aërināvis celérrima
  • jumbo - capacíssima aërināvis
  • kamikaze - voluntárius sui interemptor
  • karaté - oppugnátio inermis Iapónica
  • lady - Ánglica múlier conspícua
  • lambrusco - acre vinum Aemilianum
  • lampone - fragum Idaeum; rubus Idaeus
  • lanternino - lucérnula
  • lasagna - láganum
  • laser - instrumentum laséricum
  • lavagna - tábula litterária
  • leader - factionis princeps
  • leitmotiv - melos perductórium
  • leva - vectis (-is)
  • libreria - taberna librária
  • limonata - pótio cítrea
  • locomotiva - currus tractórius; máchina vectória
  • luna park - horti públici oblectatórii
  • lunch - prandículum
  • maccherone - pasta tubulata
  • macedonia - poma conditīva
  • macelleria - taberna carnária
  • magnetofono - máchina echóica
  • mais - máiza
  • malaria - malus aër; morbus palūstris
  • manager - procurator (artíficum, cantōrum, ...)
  • mandorla - amýgdalum
  • mango - mangífera Índica
  • marajà - Índicus régulus
  • market - multigéneris taberna
  • marsala - vinum Lilybaetānum
  • maxigonna - máximum hypozónium
  • Mazurca|Mazurka - saltatio Polonica (letteralmente: "danza polacca")
  • meeting - conventus (-us)
  • megalomania - effrenāta glóriae appeténtia
  • melarancia - malum Sinense dulce
  • menu - escarum index
  • mercato nero - mercatūra clandestīna
  • merlot - vinum rubrum Burdigalense
  • merluzzo - asellus
  • minestrone - sorbítio compósita
  • Minigolf|Mini golf - pilamalleus minutus (letteralmente: "martello a sfere ridotto")
  • minigonna - tunícula mínima
  • mistrà - pótio anisāta
  • mitragliatrice - polýbolum
  • moka - faba Mocana; pótio cafaeária Mocana; máchina cafaeária
  • mondina - oryzae runcatrix
  • montacarichi - anábathrum onerárium
  • monte di pietà - domus pigneratícia
  • mortadella - murtātum
  • motel - deversórium autocinéticum
  • motoretta - birótula automatária
  • mountain bike - bírota montāna
  • muro del suono - repágula soni (n.pl.)
  • naïf - ingénuus; natīva simplicitate pictus
  • narcosi - sopor artificiōsus
  • navigazione spaziale - siderālis navigátio
  • 'ndrangheta - Bruttianorum praedōnum grex
  • neofascismo - renovātus fascálium motus
  • nettezza urbana - cívica mundítia
  • news look - nova se gerendi et vestiendi rátio
  • Night club - taberna nocturna (letteralmente: "locanda notturna")
  • nurse - puerorum custos
  • nylon - matéria plástica nailonensis
  • oblò - fenestēlla orbiculāta
  • occhiale - perspicīllum
  • odontoiatra - médicus dentárius
  • ombrello - umbella; umbráculum
  • ómnibus - laophorīum; autocinētum laóphorum
  • oncoterapia - tumōrum curationes
  • Onu - Unitarum Nationum Coetus
  • operazione bancaria - negótium argentárium
  • operazione chirurgica - séctio chirúrgica
  • ora lavorativa - hora negotiōsa
  • ora legale - hora legítima
  • orafo - áurifex (-icis)
  • ore di punta - tempus máximae frequéntiae
  • orologio ad acqua - horológium aquátile
  • ostello - hospitíolum
  • ottomana - Túrcicus léctulus
  • overdose - immódica medicamenti stupefactīvi iniéctio
  • ovovia - ovāta vehícula funália
  • Pallacanestro|Basket - follis canistrique ludus (letteralmente: "gioco della palla e del canestro")
  • pagella - punctorum summa
  • paletot - superindumentum
  • pallone - follis (-is); harpastum; sphaera
  • palombaro - urinātor (ōris)
  • pan di Spagna - dulcis panis Hispánicus
  • pancarré - panis quadratus
  • pandoro - panis áureus
  • panettone - Mediolanensis placenta
  • panforte - Senensis placenta
  • panificio - sedes fornáriae exercendae
  • paninoteca - pastillorum fartōrum taberna
  • panna - lactis flos
  • Pantaloncini - brevissimae bracae femineae (nel senso di "pantaloni femminili estremamente corti")
  • pantofola - sólea; crépida
  • parà, paracadutista - miles decíduus
  • paracadute - umbrella descensória
  • parasole - umbráculum
  • passamano - mánuum fulcīmen
  • passe-partout - commūnis clavis
  • pastasciutta - tubulati pastilli
  • pasticcino - crústulum
  • pastificio - pastae conficiendae officīna
  • patatina - glóbulus solaniānus
  • patatrac - súbitum patrimónii naufrágium
  • patente di guida - diplōma vehículo automatário ducendo
  • páttino - ferrāta sólea
  • peluche - densus mollisque villus
  • penna a sfera - sphaerígraphum (-i)
  • pennino - cálami apex
  • pensione - a munéribus vacátio
  • pentitismo - malefactōrum paeniténtia
  • percentuale - centésima (pars)
  • pericolosità - condício periculōsa
  • pesca - malum Pérsicum
  • pesce d'aprile - ludificátio Calendarum Aprílium
  • peseta - nummus Hispanus
  • pettirosso - eríthacus
  • pianoforte - clavicýmbalum (-i)
  • piantagrane - molestiārum fictor
  • piccione viaggiatore - columba internúntia
  • picnic - cénula subdivālis
  • Pizza - placenta compressa (letteralmente: "torta pressata")
  • pizzicheria - taberna salsária
  • plaid - strágula laculāta
  • Playboy (sociologia)|Playboy - iuvenis voluptarius (letteralmente: "giovane lussurioso")
  • pomodoro - lycopérsicum
  • pompelmo - citrum grande
  • poncho - páenula Americana
  • popcorn - máizae grana tosta (pl.)
  • portacenere - vásculum cinerárium
  • portasapone - theca saponária
  • portavalori - nummorum gestātor
  • Porto - vinum Portucalense
  • posteggio - vehiculorum státio
  • postino - tabellárius
  • pot-pourri - carnes oleraque vária
  • Preservativo - vedi profilattico
  • privacy - vita privata
  • Profilattico - tegumentum (letteralmente: "copertura, vestito")
  • prognosi - praeiudicatus morbi cursus
  • prospettiva - prospectus; iudicandi rátio
  • prostata - urēthrae glándula
  • protesta - reclamátio
  • psicologo - humani ánimi investigator
  • pub - pública potória taberna
  • pubblicista - scriptōrum vulgator
  • pulizia etnica - purgátio géntica
  • punch - cálida alcohólica pótio
  • punk - punkianae catervae ássecla
  • purè - pultícula tuberosa
  • putsch - subitánea rerum convérsio
  • quadro clinico - morbi descriptio
  • quarantena - segregátio quadraginta diērum
  • questionario - percontatiōnum index
  • quiz - aenigma (-ătis)
  • quoziente - quotus
  • raccordo anulare - orbitalis via viarum coniunctrix
  • racket - illícita pecúniae exáctio
  • Radar - radioëlectricum instrumentum detectorium (letteralmente: "dispositivo radioelettrico per rilevazione")
  • radio - radiophónium
  • radioamatore - radiophóniae operator voluptárius
  • radiointervista - radiophónica percontátio
  • radiotelevisione - radiotelehórasis
  • raffreddore - cápitis gravedo; pituíta (laborare)
  • raggio laser - rádius laséricus
  • ragioniere - ratiocinator
  • ragù - ius cárneum
  • raid - incúrsio aërináutica (... subitánea publicorum custodum)
  • rally - autocinetorum certamen
  • ranch - práedium rei pecuáriae curandae
  • raptus - ímpetus imperiōsus
  • rasoio - tonsórius culter
  • razziale (odio) - (ódium) phyléticum
  • razzo - rádius ígnifer
  • rebus - depictum aenigma
  • recioto - Veronense vinum
  • redentivo - redemptórius
  • referendum - ad pópulum provocátio
  • refrain (ritornello) - intercalaris versus
  • refuso - typográphicum mendum
  • reinserimento - iterata insértio
  • relax - relaxátio (-onis)
  • residence (house) - diaeta deversória disiuncta
  • ressa - stipátio tumultuōsa
  • restaurant - taberna refectória
  • rete stradale - viárius intextus
  • retrovisore - spéculum retroscópicum
  • ribasso (dei viveri) - annōnae laxátio
  • ricatto - violenta exáctio
  • ricevuta di ritorno - perlatae epístulae núntius
  • riciclaggio - pecúniae male partae collocátio
  • ricotta - cáseus secundárius
  • ricovero - hospítium; sanatīva custódia
  • rifugio alpino - hospitíolum montanum
  • rimborso - pecúniae reddítio
  • rimunerativo - quaestuōsus (-a, -um)
  • rinfresco - convivíolum
  • ring - pugilatórium suggestum
  • ripresa economica - incrementum oeconómicum
  • ripresa fotografica - impréssio photográphica
  • riscatto - prétium (pro redemptione)
  • Rodeo - spectaculum equestre (letteralmente: "spettacolo di equitazione")
  • rosticceria - assōrum taberna
  • roulette - rótula (lúdicra)
  • rubinetto - epitónion (-ii)
  • rugby - ludus follis ovāti
  • rum - rhómium; sícera náutica
  • sabotaggio - occulta evérsio
  • sacco da montagna - saccipérium dorsuāle
  • safari - Africana venátio
  • salame - tomáculum
  • salamino (salsiccia) - botellus (-i)
  • salasso - sánguinis detráctio
  • salatino - crústulum sale condītum
  • salone - éxedra
  • salumificio - salsamentária officīna
  • salvadanaio - theca nummária
  • Sangria|Sangría - potio mixta Hispanica (letteralmente: "bevanda spagnola mista")
  • sarta - vestífica
  • scadenza - dies praestitūtus
  • scaldabagno - bálnei caldárium
  • scaldavivande - ferculōrum calidárium
  • scappatella - iuvenīle errātum
  • scaricabarili - críminis translátio
  • scarpiera - armaríolum cálceis servandis
  • scenata - irae effúsio
  • sci (corsa di) - nartátio (-ōnis)
  • sciatore - nartator (-ōris)
  • scientificità - scientialis rátio
  • scienza delle finanze - nummáriae rei disciplina
  • sciopero - operistítium; cessátio ab ópere
  • scippo - evúlsio furtífica
  • sciroppato - mulsō condītus
  • sconto - prétii deminútio
  • scontrino - schédula emptória
  • scotch - víschium Scóticum; taeníola glutinatīva
  • scuolabus - discipulorum laophorīum
  • sedativo - medicamentum mitigatórium
  • sedentario - sellulárius
  • sedia a sdraio - séllula reclīnis
  • sedile ribaltabile - sella plicátilis
  • segreto epistolare - opertum litterarum
  • self-control - sui moderátio
  • serbatoio - conceptáculum
  • sfida - provocátio
  • shampoo - capitilávium
  • Shock - collapsus gravis (letteralmente: "grave rottura")
  • shorts - brevíssimae bracae
  • sigaretta - fístula nicotiāna
  • sigaro - bacillum nicotianum
  • sinistrato - detrimento affectus
  • sketch - brevis áctio cómica
  • slip - parvum subligáculum
  • slogan - sententíola praeconiālis
  • Smog - fumus et nebula (letteralmente: "fumo e nebbia")
  • snack bar - thermopólium potórium et gustatórium
  • Snob - homo influatus (letteralmente: "persona colpita")
  • snobista - homo affectatus
  • solidarietà - consociāta voluntas
  • soubrette - praecípua scáenica actrix
  • souvenir - memoriale (-is)
  • spacciatore - vénditor clandestīnus
  • spaghetto - pasta vermiculata
  • speaker - locutor
  • spezzatino - caro minutātim dissecta
  • sport - lúdicra córporis exercitátio
  • spot - intercalatum laudatīvum núntium
  • spray - liquor nubilógenus
  • sprint - extrēma accelerátio
  • staff - cooperatorum coetus
  • stand - tabernáculum exhibitórium
  • stock - cúmulus mércium
  • stop - iussum sistendi
  • strudel - pomorum placenta
  • sympósium - doctorum virorum conventus
  • tabacco - tabācum; nicotiāna herba
  • tabù - sacra interdíctio; sollemne interdictum
  • tailleur - vestis bipertīta
  • tangente - largítio quaestuōsa
  • tangenziale - suburbana velócior via
  • tappabuchi - abséntium vicárius
  • taxi - autocinētum meritórium
  • tazzina - pocīllum
  • tè - theāna pótio
  • tea-room - conclāve theárium
  • telecronaca - relátio televisífica
  • telefonata - telephónicum collóquium
  • Telenovela - fabula televisifica (letteralmente: "storia in televisore")
  • tergicristallo - vitritersórium
  • termocoperta - strágulum calefactórium
  • terrorista - tromócrates (-ae)
  • test - experimentum
  • thermos - lagoena calefactória
  • timer - instrumentum témpori praestituēndo
  • tocai - Hungáricum vinum
  • tortellino - pastillus tórtilis
  • tour - circúitus (-us)
  • tracimazione - exundátio
  • trade mark - ergastérii nota
  • traffico stradale - viarum frequéntia
  • tram - públicus currus eléctricus
  • traveller's cheque - mandatum nummárium periegéticum
  • treno - hamaxóstichus
  • trust - societatum bonis gignendis impérium
  • turista - periegētes (-ae)
  • tuta - indumentum bracātum
  • ultrà - extremārum pártium ássecla
  • umanista - ártium liberálium cultor
  • umorista - festivus homo
  • valigia - vídulus
  • valore - prétium; virtus; auctóritas; praestántia
  • valzer - chorēa Vindobonensis
  • vermut - absinthiātum
  • vicepresidente - propraeses
  • Videoteca|Video Library - pellicularum cinematographicarum teca (letteralmente: "bacheca delle pellicole cinematografiche")
  • vigile del fuoco - siphonárius
  • vip - amplíssimus vir
  • viveur - homo voluptárius
  • Vodka - valida potio Slavica (letteralmente: "forte bevanda slava")
  • vongola - cónchula decussata
  • vuoto d'aria - deminútio subitánea áëris
  • wagon-lit - currus dormitórius
  • wagon-restaurant - currus cenatórius
  • week-end - éxiens hebdómada
  • Würstel - botellus Germánicus o botellus Austríacus (letteralmente: "piccola salsiccia tedesca o austriaca")
  • zaino - saccíperum dorsuale
  • zingaro - hamaxóbius
  • zoosafāri - venátio Africana.

Edizioni modifica

La prima edizione del dizionario consta di due volumi (I: A-L; II: M-Z), pubblicati rispettivamente nel 1992 e nel 1997, dalla "Libreria Editrice Vaticana". Alla sua realizzazione hanno lavorato, per 7 anni, 14 esperti di lingua latina, sotto la guida del latinista Karl Egger e su incarico del Vaticano. Le lingue coinvolte erano l'italiano e il latino.

Una nuova edizione ampliata, ma stavolta unitaria, è stata pubblicata nel 2003, sempre dalla "Libreria Editrice Vaticana".

Collegamenti esterni modifica

  Portale Lingua latina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua latina