Nell'Islam il termine qirāʼa (plurale qirāʼāt ; in arabo قراءات?) si riferisce ai modi o alle mode in cui viene recitato il Corano, il libro sacro dell'Islam.[1] Più tecnicamente, il termine designa le diverse forme linguistiche, lessicali, fonetiche, morfologiche e sintattiche consentite nella recitazione del Corano. [1] [2] Le differenze tra qira'at includono regole variabili riguardanti il prolungamento, l'intonazione e la pronuncia delle parole, [3] ma anche differenze nelle occlusive, vocali, consonanti (che portano a diversi pronomi e forme verbali), parole intere [Note 4] e persino significati diversi. Tuttavia, le variazioni non modificano il messaggio generale o i significati dottrinali del Corano, poiché le differenze sono spesso sottili e contestualmente equivalenti. Il termine qiraʼat si riferisce anche al ramo degli studi islamici che si occupa di queste modalità di recitazione. [4]

  1. ^ a b (EN) Islamic Beliefs, Practices, and Cultures, Marshall Cavendish, 2010, ISBN 978-0-7614-7926-0.
  2. ^ Nevad Kahteran, The Qur'an: An Encyclopedia, Routledge, 2006, p. 233, ISBN 9780415326391.
  3. ^ Yaqueen Institute, https://yaqeeninstitute.org/ammar-khatib/the-origins-of-the-variant-readings-of-the-quran/.
  4. ^ https://www.arabnews.com/node/213868.

Altri progetti

modifica

Collegamenti esterni

modifica
  • Letture del Corano, inclusa una biografia dei Sette Lettori, Archivio del Corano.
  • Sito della comunità del progetto Corano online .
  • Domande frequenti sul qiraat su: i diversi Qiraat, inclusa la confutazione dell'affermazione delle differenze nel Corano e altre informazioni utili
  • quran.com - Cliccando su Impostazioni e selezionando la traduzione di Bridges di Fadel Soliman, le parole che presentano varianti significative tra i dieci qira'at canonici vengono evidenziate in rosso, insieme a una nota a piè di pagina che elenca i lettori o i trasmettitori e una traduzione in inglese per ciascuna delle varianti di lettura
  • erquran.org - Enciclopedia delle letture del Corano (con video tutorial ). Un database e strumenti per studiare le varianti di lettura canoniche e non canoniche.
  • nquran.com - Confronta le varianti di lettura in arabo tra i dieci lettori in ciascuna delle loro due trasmissioni canoniche
  • corpuscoranicum.de - Confronta le letture varianti traslitterate (incluse alcune non canoniche), con le 7 letture canoniche principali come registrate da Abū ʿAmr ad-Dānī evidenziate in verde scuro (scorri verso destra per vedere le colonne)
Controllo di autoritàLCCN (ENsh2003007099 · J9U (ENHE987007561548405171