Roe contro Wade: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Giurisprudenza successiva sulla materia: ho corretto l'elenco dei giudici, che era fornito in modo scorretto
Se un termine inglese è usato in metafora, va tradotto il senso figurato e non quello letterale: quindi, 'landmark' = 'pietra miliare', il significato è *identico* e non c'è alcuna approssimazione. L'espressione non solo può (WP:RO), ma *deve* essere tradotta così. Aggiungo una fonte, ma non ci sarebbe bisogno nemmeno della nota: chi conosce le due lingue sa bene che cosa si intende, e tanto basta
Riga 20:
}}
 
'''''Roe contro Wade''''' è stata una storica sentenza della [[Corte suprema degli Stati Uniti d'America]] del [[1973]], considerata una [[pietra miliare]]{{efn|InLa lingua ingleselocuzione "''landmark decision''" è locuzioneresa chein puòitaliano essereda tradotta«decisione comestorica, "epocale»; la metafora inglese ''landmark'' equivale a quella italiana «pietra miliare"». ''[https://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Inglese/L/landmark.shtml Lankmark]'' nel Sansoni Inglese online.}} nella giurisprudenza statunitense sull'[[aborto]]. L'orientamento della Corte è successivamente mutato, con le sentenze ''Planned Parenthood contro Casey'' (1992) e ''[[Dobbs vs. Jackson Women's Health Organization]]'' (2022).<ref name=roewade1>{{cita web|url=https://www.supremecourt.gov/opinions/21pdf/19-1392_6j37.pdf|titolo=DOBBS, STATE HEALTH OFFICER OF THE MISSISSIPPI DEPARTMENT OF HEALTH, ET AL. v. JACKSON WOMEN’S HEALTH ORGANIZATION ET AL.|accesso=25 giugno 2022|lingua=en|sito=[[Corte suprema degli Stati Uniti d'America]]}}</ref><ref>{{cita libro|lingua=en|autore=Erwin Chemerinsky|anno=2019|titolo=Constitutional Law: Principles and Policies|edizione=6|editore=Wolters Kluwer|isbn=978-1-4548-9574-9}}</ref>
 
==La legislazione sull'aborto==