Emendamento Teller: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: apostrofo dopo l'articolo indeterminativo
Atarubot (discussione | contributi)
Rimosso parametro harv da template Cita
Riga 5:
Nel clima politico del [[1898]], con le rivendicazioni indipendentiste di [[Cuba]] e l'affondamento della [[USS Maine (ACR-1)|USS ''Maine'']] nel porto de [[L'Avana]], avvenuto il 15 febbraio dello stesso anno, l'11 aprile il presidente William McKinley chiese al Congresso:
 
{{Quote|...di autorizzare e dare maggiori poteri al Presidente per adottare misure atte a garantire completamente e definitivamente la fine delle ostilità tra il governo della Spagna e il popolo di Cuba, al fine di garantire nell'isola la costituzione di un governo stabile, capace di mantenere l'ordine e osservare i suoi obblighi internazionali, assicurando la pace, la tranquillità e la sicurezza dei suoi cittadini, così come la nostra, e di utilizzare le forze militari e navali degli Stati Uniti nella misura necessaria a tale scopo.|William McKinley<ref>{{Cita web|url=https://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/mkinly2.htm|titolo=William McKinley: War Message|accesso=2 febbraio 2014|lingua=en|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20121006203417/https://www.mtholyoke.edu/acad/intrel/mkinly2.htm|dataarchivio=6 ottobre 2012|urlmorto=no}}</ref><ref name="Beede">{{Cita|Beede 1994|pp. 119–121|Beede 1994|harv=s}}</ref>|... to authorize and empower the President to take measures to secure a full and final termination of hostilities between the government of Spain and the people of Cuba, and to ensure in the island the establishment of a stable government, capable of maintaining order and observing its international obligations, insuring peace and tranquillity and the security of its citizens as well as our own, and to use the military and naval forces of the United States as may be necessary for these purposes.|lingua=en}}
 
==Risposta del Congresso==
Riga 20:
L'emendamento proposto da Teller ottenne il sostegno di diverse parti:
 
{{Quote|...coloro che si opponevano all'annessione di un territorio contenente un gran numero di neri e cattolici, coloro che hanno sinceramente sostenuto l'indipendenza di Cuba, e rappresentanti delle imprese produttrici di zucchero, ivi compreso lo sponsor del senatore Henry Teller del Colorado, temevano la concorrenza cubana.<ref>Una significativa tariffa sullo zucchero d'importazione sarebbe stata rimossa in caso di annessione di Cuba</ref>|<ref>{{Cita|Herring 2008||Herring 2008|harv=s}}</ref>|...those who opposed annexing territory containing large numbers of blacks and Catholics, those who sincerely supported Cuban independence, and representatives of the domestic sugar business, including sponsor Senator Henry Teller of Colorado, who feared Cuban competition.|lingua=en}}
 
Il [[Senato (Stati Uniti d'America)|Senato]] approvò l'emendamento il 19 aprile 1898, con 42 voti favorevoli e 35 contrari, lo stesso giorno fu approvato dalla [[Camera dei rappresentanti (Stati Uniti d'America)|Camera dei rappresentanti]], con 311 voti favorevoli e 6 contrari. Il presidente McKinley firmò la risoluzione congiunta il 20 aprile 1898, e l'[[ultimatum]] fu poi trasmesso alla Spagna.
Riga 30:
 
==Bibliografia==
*{{Cita libro|titolo=The War of 1898, and U.S. interventions, 1898-1934: an encyclopedia|autore=Benjamin R. Beede|operacollana=Military history of the United States|editore=Taylor & Francis|anno=1994|lingua=en|isbn=978-0-8240-5624-7}}
*{{Cita libro|titolo=From Colony to Superpower: U.S. Foreign Relations since 1776|autore=George C. Herring|editore=Oxford University Press|anno=2008|lingua=en|isbn=978-01997655390-19-976553-9}}
 
==Voci correlate==