Lingua russa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
AttoBot (discussione | contributi)
m Bot: Overlinking su giorni e mesi dell'anno; modifiche estetiche
Riga 30:
}}
 
[[File:The trends of the Russian language in the XX century and the first quarter of the XXI century (estimates and projections).GIF|upright=1.4|thumbminiatura|Lingua russa: milioni di parlanti nel XX secolo e nel primo quarto del XXI secolo (stime).]]
 
La '''lingua russa''' ({{russo|русский язык|russkij jazyk}} {{IPA|[ˌruˑskʲijɪᵊˈzɨk]}} {{Link audio|Ru-russkiy jizyk.ogg|ascolta}}) è una [[lingue slave orientali|lingua slava orientale]] parlata in [[Russia]] e in svariate ex [[repubbliche dell'Unione Sovietica]].
Riga 50:
 
=== Europa ===
[[File:Russian ex-USSR 2004.PNG|thumbminiatura|upright=1.6|Grafico che mostra quanto il russo era conosciuto nei paesi dell'ex [[URSS]] nel 2004: in rosso la percentuale dei parlanti attivi, in giallo di chi lo comprende, in grigio di chi non lo conosce per nulla]]
In [[Bielorussia]], secondo la [[Costituzione della Bielorussia|costituzione]], il russo è lingua co-ufficiale insieme al [[Lingua bielorussa|bielorusso]].<ref name="fundeh1" /> Nel [[2006]] il 77% dei bielorussi parlava fluentemente il russo, dei quali il 67% lo usava come prima lingua in famiglia, a lavoro e/o con gli amici.<ref name="demoscope329">{{Cita web|url=http://demoscope.ru/weekly/2008/0329/tema03.php|titolo=Русскоязычие распространено не только там, где живут русские|sito=demoscope.ru}}</ref>
 
Riga 57:
In [[Finlandia]], [[Granducato di Finlandia|granducato autonomo]] all'interno dell'[[Impero Russo]] dal 1809 fino al 6 dicembre 1917, quando ottenne l'indipendenza, il russo è il terzo idioma più diffuso per numero di parlanti [[madrelingua]] dopo le due lingue ufficiali - [[lingua finlandese|finlandese]] e [[lingua svedese|svedese]] - e nel [[2015]] era la lingua madre di 72.436 persone (l'1,3% della popolazione del Paese).<ref name="POP2015">[http://pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=030_vaerak_tau_102_en&ti=Language+according+to+age+and+gender+by+region+1990+%2D+2010&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=1&multilang=en Population of mainland Finland (excluding Åland) according to language, 1990-2015] {{webarchive|url=https://archive.is/20130106153419/http://pxweb2.stat.fi/Dialog/varval.asp?ma=030_vaerak_tau_102_en&ti=Language+according+to+age+and+gender+by+region+1990+-+2010&path=../Database/StatFin/vrm/vaerak/&lang=1&multilang=en |data=6 gennaio 2013 }} Statistics Finland</ref>
 
Nonostante la cospicua minoranza di russofoni in [[Lettonia]] (26,9% di russi etnici nel 2011)<ref name="csb.gov.lv">{{Cita web|url=http://www.csb.gov.lv/en/statistikas-temas/population-census-2011-key-indicators-33613.html|titolo=Population Census 2011 – Key Indicators – Latvijas statistika|sito=www.csb.gov.lv}}</ref> a partire dal 2000 il russo è ufficialmente riconosciuto come lingua straniera.<ref name="fundeh1" /> Secondo la "Legge sulla Lingua Ufficiale del 1999", infatti, il [[lingua lettone|lettone]] è l’unica lingua riconosciuta come ufficiale; tutte le altre vengono considerate lingue minoritarie e straniere, russo compreso, per quanto questo sia la lingua madre di quasi un terzo della popolazione.<ref>{{Cita web|url=http://www.vvk.lv/index.php?sadala=134&id=164 |titolo=Valsts valodas likums |editore=Vvk.lv |data= |accesso=15 febbraio 2012}}</ref> La Legge inoltre favorisce “un incremento di influenza della lingua lettone nell’ambito culturale della Lettonia, che vada a promuovere una più rapida integrazione della società”. Secondo il censimento del [[2000]] il russo era la [[lingua madre]] di 891.451 persone, ovvero il 37,5% della popolazione totale (2.377.383),<ref>Tabella della popolazione per lingua madre [http://data.csb.gov.lv/pxweb/en/tautassk/tautassk__tsk2000_isuma/01-06.px/table/tableViewLayout2/?rxid=992a0682-2c7d-4148-b242-7b48ff9fe0c2 in inglese] o [http://data.csb.gov.lv/pxweb/lv/tautassk/tautassk__tsk2000_isuma/01-06.px/table/tableViewLayout2/?rxid=992a0682-2c7d-4148-b242-7b48ff9fe0c2 in lettone] dal database dell'archivio statistico per il censimento del 2000</ref> e la [[lingua seconda]] del 43,7% dei residenti.<ref>LR CSP preses izlaidums: 2000. Gada Tautas Skaitīšana Latvijā; 07.11.2000</ref><br>Il 55% della popolazione parlava fluentemente la lingua russa nel 2006 e il 30,2% lo usava come lingua principale in famiglia, a lavoro e/o con gli amici.<ref name="demoscope329" /><br> Il [[18 febbraio]] [[2012]] si tenne in Lettonia un referendum costituzionale sugli emendamenti alla [[costituzione della Lettonia]]<ref>{{Cita web|url=http://www.delfi.lv/news/national/politics/valodas-referendums-notiks-18februari.d?id=42026900|titolo=Valodas referendums notiks 18.februārī|editore=Delfi.lv|lingua=Lettone|accesso=23 gennaio 2012}}</ref> che avrebbero aggiunto il russo come seconda lingua ufficiale del Paese e che avrebbero individuato due lingue di lavoro;— lettone e russo — per le istituzioni governative.<ref name="juridicainternational.eu">[http://www.juridicainternational.eu/index.php?id=15331 Jarinovska, Kristine. "Popular Initiatives as Means of Altering the Core of the Republic of Latvia", ''Juridica International''. Vol. 20, 2013. p. 152], {{ISSN|1406-5509}}</ref> Il 74,80% dei votanti (821.722 voti su 1.098.593)<ref>{{Cita web|url=http://www.tn2012.cvk.lv/report-results.html |titolo=:: CVK » 2012. gada 18. februāra tautas nobalsošana par likumprojekta "Grozījumi Latvijas Republikas Satversmē" pieņemšanu » Provizoriskie rezultāti |editore=Tn2012.cvk.lv |data=18 febbraio 2012 |accesso=23 febbraio 2012}}</ref> votò contro l'idea di usare il russo come seconda lingua ufficiale, mentre solo la regione orientale della [[Letgallia]] votò a favore del cambiamento.
 
Anche in [[Lituania]] il russo non è lingua ufficiale, nonostante continui a svolgere un ruolo di ''[[lingua franca]]''.<ref name="fundeh1" /> In contrasto con le altre due [[repubbliche baltiche]], la Lituania ha una comunità di russofoni relativamente piccola (5,0% nel 2008).<ref name=andrlik>{{Cita web|url=http://alppi.eu/wp-content/uploads/2009/11/Andrlik_2009.pdf|titolo=''Ethnic and Language Policy of the Republic of Lithuania: Basis and Practice'', Jan Andrlík}}</ref>
Riga 72:
 
=== Asia ===
[[File:Languages of Israel.jpeg|thumbminiatura|Segnaletica multilingue (in [[lingua ebraica]], [[lingua araba|araba]], [[lingua inglese|inglese]] e russa) al Ministero dell'Interno/Ministero dell'Immigrazione a [[Haifa]].]]
[[File:Optical cable manhole cover in English, Hebrew, Arabic and Russian in Tel Aviv, Israel.jpg|thumbminiatura|L'avviso multilingue (inglese, ebraico, arabo e russo) sul [[chiusino]] della [[fibra ottica]] a [[Tel Aviv]].]]
In [[Armenia]] il russo non ha status ufficiale ma viene riconosciuto come lingua minoritaria in base alla [[convenzione-quadro per la protezione delle minoranze nazionali]].<ref name="fundeh1" /> Nel 2006 il 30% della popolazione era fluente in russo e il 2% lo utilizzava come prima lingua in famiglia, con gli amici e/o a lavoro.<ref name="demoscope329" />
 
Riga 82:
In [[Georgia]] il russo non ha status ufficiale ma viene riconosciuto come lingua minoritaria in base alla [[convenzione-quadro per la protezione delle minoranze nazionali]]<ref name="fundeh1" /> ed è la lingua del 9% della popolazione secondo il ''World Factbook''.<ref>{{CIA World Factbook link|gg|Georgia}}</ref> ''[[Ethnologue]]'' considera il russo come la lingua di lavoro ''de facto''.<ref name="ethn">{{Cita web|url=http://www.ethnologue.com/language/rus|titolo=Russian}}</ref>
 
In base all'articolo 7 della costituzione del [[Kazakistan]] il russo gode di eguale status al [[lingua kazaca|kazaco]] nell'amministrazione locale e statale.<ref name="fundeh1" /> Il russo viene parlato dalla maggioranza dei kazachi<ref>{{Cita web|url=http://www.studycountry.com/guide/KZ-language.htm|titolo=The Languages spoken in Kazakhstan|sito=Studycountry|lingua=en|accesso=11 agosto 2017}}</ref> ed è usato quotidianamente negli affari, nel governo e nella comunicazione interetnica, sebbene il kazaco lo stia lentamente sostituendo.<ref name="inform.kz">[http://www.inform.kz/eng/article/2741711 Kazakh language to be converted to Latin alphabet – MCS RK]. Inform.kz (30 gennaio 2015).</ref> Il censimento del 2009 riportò 10.309.500 persone, ovvero l'84,8% della popolazione con almeno 15 anni di età, che erano in grado di leggere e scrivere in russo e di capire la lingua parlata.<ref name=kazcensus>{{Cita web|titolo=Results Of The 2009 National Population Census Of The Republic Of Kazakhstan|url=http://liportal.giz.de/fileadmin/user_upload/oeffentlich/Kasachstan/40_gesellschaft/Kaz2009_Analytical_report.pdf|editore=Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit|accesso=31 ottobre 2015}}</ref>
 
In [[Kirghizistan]] il russo è una lingua ufficiale in base all'articolo 5 della costituzione del Kirghizistan.<ref name="fundeh1" /> Dal censimento del 2009 risultarono 482.200 persone che parlavano russo come lingua madre, ovvero l'8,99% della popolazione.<ref name=kyrcen>{{Cita web|titolo=Population And Housing Census Of The Kyrgyz Republic Of 2009 |url=http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_phc/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |editore=UN Stats |accesso=1º novembre 2015 |urlmorto=yes |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120710092216/http://unstats.un.org/unsd/demographic/sources/census/2010_PHC/Kyrgyzstan/A5-2PopulationAndHousingCensusOfTheKyrgyzRepublicOf2009.pdf |dataarchivio=10 luglio 2012 }}</ref> Inoltre, 1.854.700 residenti del Kirghizistan di età superiore ai 15 anni parlano fluentemente russo come seconda lingua (il 49,6% della popolazione in quella fascia di età).<ref name=kyrcen />
Riga 99:
 
== Lingua ufficiale ==
Il russo è [[lingua ufficiale]] in quattro stati: [[Bielorussia]],<ref>{{Cita web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bo.html|titolo=Belarus|sito=The World Factbook|editore=Central Intelligence Agency}}</ref>
[[Kazakistan]],<ref>{{Cita web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/kz.html|titolo=Kazakhstan|sito=The World Factbook|editore=Central Intelligence Agency}}</ref>
[[Kirghizistan]]<ref>{{Cita web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/kg.html|titolo=Kyrgyzstan|sito=The World Factbook|editore=Central Intelligence Agency}}</ref> e
[[Russia]].<ref>{{Cita web|url=https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/rs.html|titolo=Russia|sito=The World Factbook|editore=Central Intelligence Agency}}</ref> È lingua ufficiale anche in [[Gagauzia]], entità territoriale autonoma della [[Moldavia]].<ref>{{Cita web|url=http://www.gagauzia.md/pageview.php?l=en&idc=389&id=240|titolo=Article 16 of the Legal Code of Gagauzia}}</ref>
 
Riga 107:
 
== Dialetti e lingue derivate ==
[[File:Dialects of Russian language-ru.png|thumbminiatura|upright=1.4|
<div align="center">Dialetti russi nel 1915</div>
{{colonne}}
Riga 243:
</div></div>
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" |
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" |
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" |
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | Medio-basse
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" |
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | Basse
Riga 362:
Al caso [[accusativo]] nasce una differenza nei nomi maschili in consonante dura al nominativo singolare. I nomi indicanti esseri viventi animati si comportano diversamente dagli oggetti inanimati; questo accade in quasi tutte le lingue slave. I maschili senza vocale finale al nominativo singolare indicanti enti animati prendono all'accusativo la desinenza del genitivo, mentre se indicano enti inanimati rimangono invariati rispetto al nominativo. Gli altri generi possiedono desinenze proprie.
 
Nei nomi del secondo gruppo esiste un secondo genitivo, chiamato [[partitivo]] e un altro tipo di prepositivo o [[locativo]] usato con la preposizione в (''v'') in:
* genitivo: сахара (''sahara''), dello zucchero; partitivo: сахару (''saharu''), dello/un po' di zucchero.
* prepositivo: о лесе (''o lese''), a proposito del bosco; locativo: в лесу (''v lesu''), nel bosco<ref name="pulkina" />.
Riga 991:
 
== Premi Nobel per la letteratura di lingua russa ==
[[File:Swetlana Alexandrowna Alexijewitsch.jpg|thumbminiatura|rightdestra|Svjatlana Aleksievič, premio Nobel per la letteratura (2015).]]
* [[Ivan Alekseevič Bunin]] (1933, {{SUN 1923-1955}})
* [[Boris Leonidovič Pasternak]] (1958, {{SUN 1955-1980}}, premio rifiutato)
Riga 1 003:
 
== Bibliografia ==
[[File:Ritratto di Ettore Lo Gatto.jpg|thumbminiatura|rightdestra|Ettore Lo Gatto, iniziatore della slavistica italiana, in un ritratto di Igor Grabar del 1932.]]
 
=== Grammatiche e corsi ===
Riga 1 010:
* Nina Potapova, ''Grammatica russa'' (a cura di Ignazio Ambrogio), Roma, [[Editori Riuniti]], 1957
* [[Ettore Lo Gatto]], ''Grammatica della lingua russa'', Milano, [[Carlo Signorelli Editore|Signorelli]], 1963
* Peter Norman, ''Russkij jazyk bystro i uspesno: la lingua russa presto e bene'', Firenze, Valmartina, 1964
* Salvatore Petix, ''Grammatica della lingua russa'', Milano, Signorelli, 1965
* L. Muravjova, ''I verbi di moto in russo'', Mosca, Russkij jazyk, 1976
* E.M. Stepanova, ''Il russo per tutti'' (3 voll.), Mosca, Russkij jazyk, 1979
* A. Lyanova, N. Kalmikova, ''Avviamento alla conoscenza della lingua russa'', Milano, Hoepli, 1980, ISBN 88-203-0059-1
* I.M. Pul'kina, ''Breve prontuario della grammatica russa'', Mosca, Russkij jazyk, 1981
* Ljudmila Grieco, Lucetta Negarville, Rossana Platone, ''Diciamolo in russo. Corso televisivo di lingua russa'' (2 voll.), Torino, Nuova ERI Edizioni Rai
* R.V. Makoveckaja, L.B. Trušina, ''Il russo. Corso elementare'' (a cura di D.E. Rosental),<br />Quarta edizione riveduta e aggiornata, Mosca, Russkij jazyk, 1988
* E. Vasilenko, E. Lamm, ''Impariamo il russo'', Genova, Edest, 1988
Riga 1 024:
* J.A. Dobrovol'skaja, ''ABC della traduzione'', Venezia, Cafoscarina, 1993
* J.A. Dobrovol'skaja, ''Grammatica russa'', Milano, Hoepli, 2000
* Ju.G. Ovsienko, ''Il russo. Corso base'', Roma, Il Punto, 2002
* S.A. Chavronina, A.I. Širočenskaja, ''Il russo. Esercizi'', Roma, Il Punto, 2007
* Erica Tancon e Maria Chiara Pesenti, ''Grammatica russa'', Bologna, [[Zanichelli]], 2008
Riga 1 067:
* {{cita web|http://www.linginfo.it/ita/support/keyboard/|Tastiera russa virtuale}}
* {{Thesaurus BNCF}}
* [http://associazioneslavisti.com/ Associazione Italiana degli Slavisti (AIS)], libera associazione fondata a Roma nel 1971 per promuovere gli studi slavistici in Italia.
{{Lingue ufficiali ONU}}
{{lingue slave}}