Sineddoche: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullate le modifiche di 185.97.82.96 (discussione), riportata alla versione precedente di Botcrux
Etichetta: Rollback
→‎Caratteristiche: L'esempio dei "big cats" è inadatto poiché in inglese la parola indica i felini senza necessità di figura retorica. D'altronde io non ho mai visto o sentito i felini indicati come "grandi gatti" nemmeno in termini colloquiali
Riga 10:
* il tutto per la parte: "[[America]]" al posto di "[[Stati Uniti d'America]]", "americano" al posto di "statunitense", cappotto di "renna", ovvero fatto con la pelle della renna;
* il genere per la specie: "il [[Felinae|felino]]" per "il [[gatto]]", "la belva lo azzannò" per "il [[leone]] lo azzannò";
* la specie per il genere: "iavere grandile gattipucli" (''bigper cats'') perindicare i felini come il leone oparassiti lain tigregenerale;
* il singolare per il plurale: "l'italiano" all'estero per "gli [[italiani]]" all'estero;
* il numero determinato per l'indeterminato ("mille" saluti per "molti" saluti)<ref>{{cita libro|url=https://books.google.it/books?id=HOjqQl0UcgoC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false|titolo=Istituzioni grammaticali per lo studio della lingua italiana|volume=2|autore=Gabriele de Stefano|anno=1842|p=358|citazione=Si ha Sineddoche in quanto al numero, allorché si usa il singolare per il plurale, o il determinato per l'indeterminato, ovvero tutto il contrario. [...] Nel dire: cento volte, mille volte, o simili, in cambio di molte volte si ha sineddoche del determinato per l'indeterminato}}</ref>;