Discussioni progetto:Storia: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 1 330:
::Per la medesima ragione il pare di un madrelingua tedesca non ha autorevolezza, sia perché sarebbe sempre il parere non fontato di un wikipediano, sia perché un madrelingua non necessariamente ha la sensibilità di conoscere le sfumature linguistiche di un'altra lingua.--[[Utente:Bramfab|<span style="color:green;">Bramfab</span>]]<small><span style="color:blue;"> <b>[[Discussioni utente:Bramfab|Discorriamo]]</b></span></small> 18:14, 9 ott 2019 (CEST)
Salve a tutti. Mi inserisco solo ora nella discussione sia perché ho ritenuto che le mie opinioni risaltassero a sufficienza dalla discussione riportata, sia perché ho voluti attendere gli interventi di altri utenti prima di dire la mia: molto brevemente, io ritengo, e si sarà compreso, che la traduzione "Grande Reich tedesco" sia da preferire sia perché armonizza correttezza letterale ed eleganza formale, sia perché essa appare essere la forma decisamente
(A lato, credo di intuire che per un madrelingua la traduzione "Reich della Grande Germania" suoni quantomeno bizzarra poiché l'espressione tedesca ha aggettivo (composto) + sostantivo, mentre la forma italiana ha sostantivo + complemento di specificazione con secondo sostantivo; questa una mia impressione, poi non saprei dire con certezza).--[[Utente:Morgengaard|Morgengaard]] ([[Discussioni utente:Morgengaard|msg]]) 18:29, 9 ott 2019 (CEST)
|