Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Traduzioni varie: nuova sezione
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
Riga 92:
 
Ciao, capisco la tua missione volta a tutelare la purezza dell'idioma patrio ma per favore se puoi evita in futuro modifiche ridicole o errate come {{diff|112772713|questa}} e {{diff|111313913|questa}} e traduzioni non pertinenti come {{diff|111774425|questa}} e {{diff|111758605|questa}}, grazie. --[[Utente:Scalorbio|Scalorbio]] ([[Discussioni utente:Scalorbio|msg]]) 10:18, 5 mag 2020 (CEST)
 
Mi esimo dal modificare nuovamente le insignificanti modifiche da me invano effettuate che ritengo, soprattutto le più recenti, più che corrette. L'espressione "schermo tattile" è usata di sovente anche su varie pagine di Wikipedia.
É anche vero e innegabile che l'espressione spagnola "Ciudad de la Paz" in italiano significa semplicemente Città della Pace.
Concludo infine, precisando che vari linguisti italiani affermano che la parola telerealtà possa diventare un valido sostituto all'anglismo "reality show".
[[Utente:Giu29ppe|Giu29ppe]] ([[Discussioni utente:Giu29ppe|msg]]) 15:54, 5 mag 2020 (CEST)