Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 91:
Un altro verbo inutile ricalcato sull'inglese è "implementare". Bastano, secondo i casi, "realizzare", "eseguire", "mettere in atto", "rendere effettivo".
 
In campo medico vanno di moda i calchi dall'inglese che terminano in -ale: medicale, nutrizionale, emozionale. Chi usa queste parole non si rende innanzitutto conto che in italiano esistono già gli aggettivi medico, nutritivo ed emotivo, e soprattutto non si accorge che in inglese non esistono le parole "medic", "emotive" o "nutritive". Perciò c'è una corrispondenza biunivoca fra medical e medico, emotional ed emotivo, nutritional e nutritivo. Più giustificati sono i neologismi amicale, parentale,e genitoriale, perché non c'erano aggettivi sinonimi in italiano. "Parentale" si fonda su di un altro equivoco: "Parents" in francese, e quindi in inglese, sono i genitori, non i parenti.
 
[[de:Benutzer:Lele giannoni]]