Parola macedonia: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 14:
Il termine ''[[smog]]'' è nato, in [[lingua inglese]], come contrazione di ''smoke'' (fumo) e ''fog'' (nebbia),<ref>{{Treccani|smog|Smog|v=1}}</ref> così come ''[[brunch]]'' è la contrazione di ''breakfast'' (colazione) e ''lunch'' (pranzo),<ref>{{Treccani|brunch|Brunch|v=1}}</ref> o ''[[bromance]]'', contrazione di ''brother'' e ''romance''.
 
Come esempi italiani di parole macedonia entrate nell'uso comune si possono citare "cartolibreria",<ref>{{Treccani|cartolibreria|Cartolibreria|v=1}}</ref> "furgonoleggio", "[[cantautore]]", "[[musicassetta]]" o "[[videofonino]]".
 
In russo un esempio è Тетрис ([[Tetris]]), sincrasi di тетрамино ([[tetramino]]) e теннис ([[tennis]]).