Agama Nikaya: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
Per '''Āgama-Nikāya''' la storiografia contemporanea intende la raccolta degli insegnamenti più antichi, e probabilmente attribuibili almeno in parte al [[Buddha Shakyamuni]], riportati nel ''[[Suttapitaka]]'' del [[Canone pāli]], dove rappresentano le 5cinque raccolte dei ''nikāya'', e nel ''[[Āhánjīng]]'' del [[Canone cinese]], dove rappresentano le 4quattro raccolte degli ''âgama'' (cin. ''āhán'').
 
Nel [[Canone pāli]], che raccoglie le scritture ritenute canoniche dal monastero cingalese [[Theravada]] del [[Mahavihara]] ([[Anuradhapura]], [[Sri Lanka]]) e che corrispondocorrispondono probablimente alle scritture della scuola originariamente indiana degli [[Sthaviravada]]-[[Vibhajyavada]], queste raccolte (pali e sanscrito, ''nikāya'') sono così suddivisisuddivise:
* ''[[Digha-nikāya]]'', 34 ''sutta'' lunghi.
* ''[[Majjhima-nikāya ]]'', 152 ''sutta'' medi.
Riga 8:
* ''[[Kuddaka-nikāya]]'', 15 ''sutta''.
 
Nel [[Canone cinese]] gli ''âgama'' (letteralmente, "ciò che è stato trasmesso") sono raccolti nella prima sezione, 阿含經 (''[[Āhánjīng]]'' giapp. ''Agonkyō'' ) [vol. 01-02] 460 rotoli, sezione dal n. 1 al n. 151 e sono così suddivisi.
* ''[[Dīrghāgama]]'' (長阿含經, [[pinyin]]: ''Cháng āhán jīng'', giapp. ''Jō agonkyō''), 30 ''sutra'', proveniente dalla scuola [[Dharmaguptaka]], tradotto da [[Buddhayaśas]] e [[Zhu Fonian]] nel 412-13, corrisponde al ''[[Digha-nikāya]]'' del [[Canone pāli]].
* ''[[Mādhyamāgama]]'' (中阿含經 [[pinyin]]: ''Zhōng āhán jīng'' giapp. ''Chū agonkyō''), 222 ''sutra'', proveniente dalla scuola [[Sarvastivada]], tradotto da Gautama [[Saṃghadeva]] nel 397, corrisponde al ''[[Majjhima-nikāya ]]'' del [[Canone pāli]].