Joseph von Hammer-Purgstall: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 38:
Nel 1807 ottenne il posto d'interprete nella cancelleria della corte imperiale di Vienna. Dal 1809 al 1818, pubblicò la rivista ''Fundgruben des Orients'' (''Pozzi di conoscenza dell'Oriente''). Nel 1817 divenne consigliere di corte. Sposò Caroline von Henikstein, figlia di [[Joseph von Henikstein]].
 
Dopo la morte del suo amico, conte Wenzel Johann Purgstall e di suo figlio, ereditò la proprietà di Hainfeld in Styrie, ppoipoi ricevette nel 1835 il titolo di barone d'Austria sotto il nome di Hammer-Purgstall. Dal momento che non riceveva veri incarichi a Costantinopoli, poté dedicarsi quasi interamente alla letteratura. In seguito entrò in conflitto a Vienna con [[Klemens Wenzel von Metternich|Metternich]], cosa che lo costrinse a lavorare a casa e ne approfittò per condurre a fondo altre ricerche. Responsabile delle biblioteche durante l'occupazione [[Napoleone|napoleonica ]], riuscì a limitare i saccheggi. Nel dicembre 1809, il fu in grado di ottenere a Parigi la restituzione di preziosi manoscritti.
<!--
Hammer-Purgstall traduisit de nombreuses œuvres orientales en allemand, comme par exemple le ''Divan'' de [[Hafez (poète)|Hafez]] en 1812, recueil de poèmes qui fut une source d'inspiration pour [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] pour son ''West-östlicher Divan'' publié en 1819 (''[[Divan occidental-oriental]]''). [[Théophile Gautier]] fait allusion à son ''Histoire de l'ordre des assassins'' (traduite en français en 1833) dans ''Le club des Hachichins''<ref>Théophile Gautier, [http://www.psychanalyse-paris.com/Le-club-des-Haschischins.html ''Le Club des Haschischins''], in ''Œuvres de Th. Gautier'', Éd. Alphonse Lemerre, Paris, 1897.</ref>. Il eut comme élève le poète allemand [[Friedrich Rückert]], auquel il enseigna le persan.