Joseph von Hammer-Purgstall: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 38:
Nel 1807 ottenne il posto d'interprete nella cancelleria della corte imperiale di Vienna. Dal 1809 al 1818, pubblicò la rivista ''Fundgruben des Orients'' (''Pozzi di conoscenza dell'Oriente''). Nel 1817 divenne consigliere di corte. Sposò Caroline von Henikstein, figlia di [[Joseph von Henikstein]].
Dopo la morte del suo amico, conte Wenzel Johann Purgstall e di suo figlio, ereditò la proprietà di Hainfeld in Styrie,
<!--
Hammer-Purgstall traduisit de nombreuses œuvres orientales en allemand, comme par exemple le ''Divan'' de [[Hafez (poète)|Hafez]] en 1812, recueil de poèmes qui fut une source d'inspiration pour [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] pour son ''West-östlicher Divan'' publié en 1819 (''[[Divan occidental-oriental]]''). [[Théophile Gautier]] fait allusion à son ''Histoire de l'ordre des assassins'' (traduite en français en 1833) dans ''Le club des Hachichins''<ref>Théophile Gautier, [http://www.psychanalyse-paris.com/Le-club-des-Haschischins.html ''Le Club des Haschischins''], in ''Œuvres de Th. Gautier'', Éd. Alphonse Lemerre, Paris, 1897.</ref>. Il eut comme élève le poète allemand [[Friedrich Rückert]], auquel il enseigna le persan.
|