Ostia (liturgia): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 11:
*La [[chiesa cattolica]] ha autorizzato anche l'uso di ostie con un minimo contenuto di [[glutine]] per i fedeli [[celiachia|celiaci]].
* I ritagli di ostia, frammenti di ostia non consacrata, vengono talvolta venduti per uso culinario.
* In [[Lombardia]], [[Veneto]] e [[Friuli]] diventaè diventata una [[interiezione]] comune. Esempi in [[lingua friulana]]: ''Va sul ostie!'' (va"Va' ina quel paese!"), ''Ce dal ostie fastu?'' ("Che diavolo fai?"), ''Ce ostie di mule!'' ("Che bella ragazza!"), ''Ostie!'' ("Caspita!"). In [[Romagna]] è usato nell'interiezione "Ah, osta!". La stessa interiezione è usata in [[Canada]] dai [[lingua francese|francofoni]], ''Hostie!'', in [[Catalogna]], [[lingua catalana|cat.]] ''Òstia!'', nei Paesi di [[lingua spagnola]], ''¡Ostia!''.
 
== Altri progetti ==