Differenze tra le versioni di "Wörterbuch der ägyptischen Sprache"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  7 anni fa
 
==Sviluppi==
Tuttavia, dalla fine del lavoro sulle schede, il numero dei testi conosciuti si è sensibilmente accresciuto e anche i testi già conosciuti all'epoca non hanno sempre potuto essere sfruttati integralmente. Ciò rendeva sempre più urgente una nuova edizione, realizzata sotto forma di un ''thesaurus'' disponibile in linea, detto ''Thesaurus linguae Aegyptiae'', e concepito come un vasto progetto di cooperazione di varie accademie scientifiche. Al momento sono stati raccolti circa 900 000 termini, ossia due terzi del ''Wörterbuch''. Ler schede, circa 1,5 milioni, sono state integralmente digitalizzate fra il 1997 e il 1998<ref>Una descrizione delle schede è visibile [http://aaew.bbaw.de/dateien/dza/album/album.html qui]. Da allora le schede sono state incorporate nel thesaurus.</ref>. I dizionari di [[Reiner Hannig]] (detti "Hannig-LexicaLexika"), editi fra il 1995 e il 2003 presso l'editore [[Philipp von Zabern]], possono essere considerati una rielaborazione del ''Wörterbuch''.
 
==Note==