Xanadu: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: fix wikilink a Rush (gruppo musicale), replaced: quote → citazione
Riga 15:
Il mito di Xanadu riemerge nella [[letteratura inglese]] ottocentesca per opera di [[Samuel Taylor Coleridge]], che lo utilizza in uno dei suoi più famosi poemi, [[Kubla Khan]], descrivendo la città come un luogo incantato, [[esotismo|esotico]] e mistico:
 
{{quotecitazione|A Xanadu Kubla Khan volle / un'imponente dimora di piacere, / dove [[Alfeo (fiume del Peloponneso)|Alfeo]], il sacro fiume, trascorre / caverne all'occhio umano smisurate / e s'immerge in un mare senza sole|[[Samuel Taylor Coleridge|S. T. Coleridge]], ''[[Kubla Khan]]''<ref>Traduzione italiana di Ale4ssandro Ceni in: [[Samuel Taylor Coleridge|S. T. Coleridge]], ''La ballata del vecchio marinaio Kubla Khan'', Feltrinelli Editore, 2002 (p. 58)</ref>}}
 
Nel [[2004]] è stata battezzata "[[Xanadu (Titano)|Xanadu]]" una grande zona luminosa individuata dalla [[sonda spaziale]] [[Missione spaziale Cassini-Huygens|Cassini]] sulla [[superficie di Titano]], il più grande [[satellite naturale]] di [[Saturno (astronomia)|Saturno]].
Riga 25:
 
=== Riferimenti nella musica pop ===
*Xanadu è una canzone del gruppo progressive-rock canadese [[Rush (gruppo musicale)|Rush]], contenuta nell'album ''[[A Farewell to Kings]]'' del [[1977]]. [[Neil Peart]], traendo ispirazione dalla poesia del poeta romantico inglese [[Samuel Taylor Coleridge|Coleridge]] sovracitata, decanta la "sacra città" come un luogo immortale dove ciascun essere umano può trovare la vita eterna. La ricerca dell'immortalità e, infine, la sua conquista renderanno il protagonista della lirica pazzo, portandolo a distruggere l'idolo per il quale ha consumato tutta la sua vita.
*Anche un disco del gruppo giapponese [[Moi dix Mois]] contiene il nome della città nel suo titolo (''[[Dixanadu]]'').<br/>
* Xanadu è anche una canzone della [[Electric Light Orchestra]] cantata da [[Olivia Newton-John]], pubblicata nel 1980 come colonna sonora dell'[[Xanadu (film)|omonimo film]] in cui partecipò anche la cantante.<br/>
* La canzone [[Welcome to the Pleasuredome]] dei [[Frankie Goes to Hollywood]] contiene la strofa «''In Xanadu did Kublai Khan a pleasuredome erect''».
*''[[The Legend of Xanadu]]'' è anche una canzone del 1968 del gruppo inglese [[Dave Dee, Dozy, Beaky, Mick & Tich]] inserita nell'album If No One Sang.