Norwegian Wood (romanzo): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+ immagine
Nessun oggetto della modifica
Riga 16:
 
Murakami definisce ''Noruwei no mori'' un romanzo d'amore «molto personale» e lo dedica ai suoi amici «che sono morti e a quelli che restano».
 
In [[Italia]], il romanzo è stato pubblicato nel [[1993]] da [[Feltrinelli]] con il titolo di '''''Tokyo Blues'''''. [[Giulio Einaudi Editore|Einaudi]] ha curato una nuova edizione, con un'introduzione di [[Giorgio Amitrano]], pubblicata con il titolo originale.
 
== Genesi ==
Line 47 ⟶ 45:
* Il titolo originale ''Noruwei no mori'', è la traduzione in giapponese di ''Norwegian Wood''. In realtà questa traduzione è fallace poiché nella canzone dei [[Beatles]] il termine ''wood'' sta ad indicare il [[legno]] e non un ipotetico [[bosco]]. L'errore è tuttavia rimasto imponendosi come la traduzione ufficiale in giapponese del titolo della canzone dei Fab Four.
* Ne è tratto un [[Norwegian Wood (film)|omonimo film]] del [[2010]], diretto da [[Tran Anh Hung]], con interpreti [[Rinko Kikuchi]] e [[Ken'ichi Matsuyama]], che ha partecipato alla [[mostra del Cinema di Venezia]].
 
== Edizione italiana ==
In [[Italia]], il romanzo è stato pubblicato nel [[1993]] da [[Feltrinelli]] con il titolo di '''''Tokyo Blues'''''. [[Giulio Einaudi Editore|Einaudi]] ha curato una nuova edizione, con un'introduzione di [[Giorgio Amitrano]], pubblicata con il titolo originale.
 
== Edizioni ==