Adonai: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ha la stessa radice del termine Adon con cui gli ebrei pronunciavano il tetragramma biblico YHWH.
m Annullate le modifiche di 79.17.67.234 (discussione), riportata alla versione precedente di Triquetra
Riga 1:
{{F|ebraismo|novembre 2010}}
{{Avvisounicode}}
Con '''Adonai''' (in [[Lingua ebraica|ebraico]] אֲדֹנָי {{Link audio|He-Adonai.ogg|<small>ascolta</small>}}) si indica il [[Signore (Bibbia)|Signore]], il [[Dio]] della ''[[Bibbia]]'', ed è anzi uno dei più diffusi fra i [[nomi di Dio nella Bibbia|nomi di Dio]] nella ''Bibbia''. In ebraico è il modo in cui viene letto il [[tetragramma biblico|tetragramma divino]] [[Yahweh|YHWH]], altrimenti impronunciabile. Nelle preghiere, gli israeliti usano il sinonimo ''HaShem'' ("il Nome").
 
Allorché nella tradizione [[masoreti]]ca (a partire dal [[VII secolo|VII]]-[[XI secolo|XI secolo d.C.]]) si aggiunsero le vocali al puro scheletro consonantico con cui le culture semitiche scrivono i loro idiomi, furono date alla parola YHWH le stesse vocali di Adonai, per ricordare al lettore di pronunciare al suo posto la parola Adonai.
Riga 7:
I traduttori [[sefarditi]] della [[Bibbia di Ferrara]] andarono anche oltre e sostituirono alla parola Adonai una semplice "A" puntuata.
 
Letteralmente, in ebraico, Adonai significa "Mio Signore" (abbreviato è Adoni, simile al [[Lingua greca|greco]] [[Adone (mitologia)|Adonis]], che rendeva il termine [[Lingua fenicia|fenicio]] usato per la divinità chiamata [[Tammuz (divinità babilonese)|Tammuz]]) ma al plurale (come d'altronde ''E-lohim'', che significa "dèi"). Ha la stessa radice del termine [[Adon (mitologia)|Adon]] con cui gli [[ebrei]] pronunciavano il [[tetragramma biblico]] [[Yahweh|YHWH]].
 
Il termine compare nell'[[Antico Testamento]] 439 volte. Il suo corrispondente greco è Κύριος ([[Kyrios (termine biblico)|Kýrios]]).