Jiaozi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
incipit
Riga 24:
Esistono quattro tipi a seconda della tecnica di cottura:
 
* Ravioli [[bolliti]] - ''shuijiao'' ({{Cinese|tradlett=fagottini d'acqua|t=水餃|p=''shuǐjiǎo''}})
* Ravioli [[al vapore]] - ''zhengjiao'' ({{Cinese|tradlett=fagottini al vapore|t=蒸餃|p=''zhēngjiǎo''}})
* Ravioli [[brasati]] - ''guotie'' ({{Cinese|tradlett=bastone al tegame|t=鍋貼|p=''guōtiē''}}), chiamati anche ''jianjiao'' ({{Cinese|tradlett=fagottini fritti asciutti|t=煎餃|p=''jiānjiǎo''}}).
* Ravioli all'[[uovo]] - ''danjiao'' ({{Cinese|t=蛋餃|p=''dànjiǎo''}}) - se avvolti con uovo invece che con la pasta.
 
Riga 32:
[[Immagine:RavioliGamberi.jpg|thumb|Un piatto di ravioli ai gamberi.]]
 
I ravioli sono uno dei principali cibi consumati al [[Capodanno cinese]]. La forma assomiglia a un [[Tael]] d'oro (moneta cinese) e simboleggia un augurio di buona fortuna per l'anno nuovo. Per tradizionelettizione, le famiglie e gli amici si riuniscono per preparare i ravioli insieme. Nelle campagne si sacrifica il bestiame migliore e si conserva la carne per i ravioli approfittando del clima freddo. Sono anche popolari un tipo di ravioli dolce.
[[Immagine:Jiaozi.jpg|thumb|Un piatto di jiaozi bolliti (''shuijiao'').]]
 
Nella [[cucina cantonese]], i [[dim sum]] differiscono dai jiaozi per essere più piccoli e avvolti in una pasta molto sottile e semitrasparente. Di solito sono cotti al vapore. Sono ripieni di gamberi, pollo, [[tofu]], misto di verdure o altro. Il tipo più comune è ripieno di gamberi, talvolta chiamato ''Haa Gaau'' (Cantonese: 蝦餃). Al contrario dei jiaozi, di facile preparazione casalinga, gli Haa Gaau richiedono una complessa elaborazione e raramente vengono fatti in casa. Ristoranti specializzati in [[dim sum]] spesso offrono ricette e preparazioni originali. Gli chefs usano gli ingredienti in modo creativo o traggono ispirazione da altre cucine tradizionalilettizionali come quella di Chiuchow, Hakka, di Shanghai. I cuochi più audaci propongono fusioni fra cucine diverse o di altre culture come quella giapponese ([[teriyaki]]) o del [[sud-est asiatico]] ([[satay]], [[curry]]). I ristoranti di lusso fanno uso di ingredienti costosi o esotici come l'aragosta, lo squalo o i [[nidi di rondine]].
 
I jiaozi hanno questo nome per la forma a corno. In cinese, ''corno'' si dice ''jiǎo'' (角) e ''jiaozi'' fu in origine scritto con il carattere di "corno", in seguito sostituito con il carattere specifico 饺, che ha il radicale di ''cibo'' a sinistra e la componente fonetica ''jiāo'' a destra.<ref>Jerry Norman, ''Chinese'', ed. Cambridge University Press (1988), p76-77.</ref>