Ḥadīth: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
A team (discussione | contributi)
Piccolo errore di traslitterazione dall'arabo.
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
smettiamo di giocare, la traslitterazione l'ha già controllata un esperto
Riga 1:
{{Avvisounicode}}
'''ḤHadīthḤadīth''', in {{arabo|حديث}},{{Audio|Hadith Nabawi Arabic pronunciation.ogg|<small>listen</small>}} - il cui plurale è ''aḥadīth'' - significa "racconto, narrazione" ed è in genere un singolo aneddoto di alcune righe sulla vita del [[profeta]] dell'[[Islam]] [[Maometto]], ma ha un significato molto più importante perché è parte costitutiva della cosiddetta [[Sunna]], la seconda fonte della Legge islamica (''[[shari'a]]'') dopo lo stesso [[Corano]]. Esistono milioni di ''ḥadīth'', classificati per [[isnad]] (catena di trasmissione) ed affidabilità. La collezione della totalità dei singoli ''ḥadīth'' costituisce appunto la [[Sunna]].
 
Secondo i [[musulmani]] il Corano è dettato parola per parola da Dio. Dunque se ne dovrebbero evitare interpretazioni troppo libere che potrebbero portare il fedele a travisare i comandamenti divini e quindi a peccare e a meritare la collera divina. I musulmani tuttavia sono perfettamente coscienti che il Corano è tutt'altro che facile da capire: sebbene sia scritto in "arabo chiaro", "parla per parabole" (sura XXXIX, versi 27 e 28) ed è dunque da interpretare, sia pure senza voli di fantasia.