Inshallah: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 9:
|{{citazione|E non dire di nessuna cosa: "La farò domani", senza aggiungere: "se Dio vuole". E se lo dimentichi, invoca il nome del Signore e di': "Può darsi che il Signore mio mi guidi a far cose di questa più rette".|[[sura XVIII]], 23-24<ref>Traduzione da: "Il Corano", a cura di Alessandro Bausani, Biblioteca Universale Rizzoli.</ref>}}
|}
Inoltre l'espressione è tipica dell'islam, perché racchiude in se stessa quasi un compendio della fede musulmana, che si esprime come totale sottomissione dell'uomo a Dio: affidarsi alla sua volontà in ogni momento e circostanza della vita è una perfetta espressione del fedele musulmano.
 
==Espressioni similari in arabo==