Letteratura comparata: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: fix citazione web (v. discussione) |
m ortografia |
||
Riga 7:
Prima degli [[anni 1960|anni sessanta]] l'ambito della letteratura comparata negli Stati Uniti era tipicamente circoscritto alle letterature dell'[[Europa occidentale]] e del [[Nordamerica]], per lo più limitatamente alle letterature in [[Lingua inglese|inglese]], [[Lingua francese|francese]] e [[Lingua tedesca|tedesco]], con occasionali incursioni nella letteratura italiana (principalmente per [[Dante Alighieri]]) e in quella [[letteratura spagnola|spagnola]] (dove ci si concentrava su [[Miguel de Cervantes|Cervantes]]). Un monumento a quell'approccio è il saggio ''Mimesis: il realismo nella letteratura occidentale'' di [[Erich Auerbach]], una ricapitolazione delle tecniche del [[realismo (letteratura)|realismo]] in testi di diverse letterature su un arco di duemila anni. Questo approccio è ancora prevalente negli insegnamenti di letteratura comparata in Italia.
Anche se nell'Europa orientale una letteratura comparata vera e propria non fu mai praticata esplicitamente per l'ostilità della cultura ufficiale del [[URSS|regime sovietico]], in realtà la tendenza a un approccio globale alla letteratura universale, che valorizzasse gli elementi culturali comuni alle scritture letterarie di paesi lontani e
Oggigiorno il campo disciplinare, e non solo negli Stati Uniti, in contrasto col precedente modello, si è estremamente diversificato: per esempio, i comparatisti studiano regolarmente la [[letteratura cinese moderna|letteratura cinese]], quella [[letteratura araba|araba]], e le letterature della maggior parte delle altre lingue del pianeta, così come le letterature inglesi e le altre del continente europeo.
|