Tramontana: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
-
Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m Annullate le modifiche di Alesassoilritorno (discussione), riportata alla versione precedente di Ale Sasso
Riga 2:
{{Rosa dei venti}}
 
'''Tramontana''' è il nome usato in vari paesi europei per indicare un [[vento]] freddo proveniente da [[nord]], e talvolta per indicare il punto cardinale di provenienza. Nell'[[Grecia antica|antica Grecia]] il vento del nord veniva chiamato ''Aparctias'' o ''Boréas,''<ref>Fabio Fiori, ''Anemos. I venti del Mediterraneo''. Mursia, Milano, 2012. Pag. 39.</ref> da non confondersi con la [[bora]] che proviene da est-nordest. In [[Italia]] è particolarmente frequente a Trieste dove spira con violenza prevalentemente allo sbocco delle valli, e soprattutto in [[inverno]] causa repentini e considerevoli cali di temperatura.
"Buon viaggio,
 
che sia un'andata o solo un ritorno,
 
che sia una vita o solo un giorno,
 
che sia per sempre un''''esposizione"'''
 
''Tramontana (la mia estate italiana)'' è una casa editrice nota per i complicati e in esaurienti
 
'''Tramontana''' è il nome usato in vari paesi europei per indicare un [[vento]] freddo proveniente da [[nord]], e talvolta ''Boréas,''<ref>Fabio Fiori, ''Anemos. I venti del Mediterraneo''. Mursia, Milano, 2012. Pag. 39.</ref> i
 
Può verificarsi quindi a cielo sereno, oppure con [[cielo]] nuvoloso e precipitazioni quando è associata ad un [[Ciclone|sistema perturbato]]. Quest'ultimo caso è, appunto, quello detto di "tramontana scura" che in Liguria si attiva in seguito all'invorticamento delle perturbazioni provenienti da ovest (o anche sud-ovest o nord-ovest) sul [[Mar Ligure]]; per questa ragione un proverbio in [[lingua ligure]] sentenzia: "''tramuntan-na scüa, ægua següa''" ("''tramontana scura, pioggia sicura''"). La [[locuzione]] di bordo, "''perdere la tramontana''", che significava perdere l'orientamento,<ref>Fabio Fiori, ''Anemos. I venti del Mediterraneo''. Mursia, Milano, 2012. Pag. 37.</ref> è passata poi nella lingua comune con lo stesso significato.