Septuaginta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Studi: aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 10:
|lingua = greco
}}
La '''versione dei Settanta''' ('''Septuaginta''' in [[lingua latina|latino]], indicata anche, secondo la numerazione latina, con '''LXX''' o, secondo la numerazione greca, con la lettera omicron seguita da un apice '''O''''), è la versione della [[Bibbia]] in [[lingua greca]], che secondo la [[lettera di Aristea]] vuolesarebbe stata tradotta direttamente dall'[[lingua ebraica|ebraico]] da 72 saggi ad [[Alessandria d'Egitto]]; in questa città cosmopolita e tra le maggiori dell'epoca, sede della celebre [[Biblioteca di Alessandria|Biblioteca d'Alessandria]], si trovava un'importante e attiva comunità ebraica. Questa versione costituisce tuttora la versione liturgica dell'[[Antico Testamento]] per le [[chiese ortodosse orientali]] di tradizione greca. ILa versione dei Settanta non vannova confusiconfusa con le altre cinque o più versioni greche dell'Antico Testamento, la maggior parte delle quali ci sono pervenute solo in frammenti.; Frafra queste ricordiamo le versioni di [[Aquila di Sinope]], [[Simmaco l'Ebionita]] e [[Teodozione]] presenti nell'opera di [[Origene]], l' [[Exapla]].
 
== Origine ==