Lingue gallo-italiche: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
Riga 143:
| [[Lingua friulana|Friulano]] || ''Jê e siere simpri il barcon prin di cenâ. (Retoromanzo)
|-
| [[Lingua venetaitaliana|VenetoItaliano]] || ''Ła(Ella) sàra/sèrachiude senpresempre ella balcónfinestra vantiprima senàr/dixnàrdi cenare.''
|-
| [[Dialetto trentino|Trentino]] || ''Èla la sèra sèmper giò/zo la fenèstra prima de zenà.''
|-
| [[Istrioto| Istrioto (Rovignese)]] || ''Gila insiera senpro el balcon preîma da senà.''
|-
| [[Lingua italianasiciliana|ItalianoSiciliano]] || ''(Ella)Idda chiudechiùi sempresèmpri la finestrafinéṣṭṛa primaanti dica cenaremancia â sira.''
|-
| [[Lingua toscana|Toscano]] || ''Lei la 'hiude sempre la finestra pria di'ccenà.
Riga 163:
| [[Dialetto salentino|Salentino]] || ''Iddhra chiute sèmpre la fenéscia prìma cu mangia te sira. ''
|-
| [[Lingua sicilianaveneta|SicilianoVeneto]] || ''IddaŁa chiùisàra/sèra sèmprisenpre lael finéṣṭṛabalcón antivanti ca mancia â sirasenàr/dixnàr. ''
|-
|}