Francesco Saba Sardi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Opere: + corsivo ove necessario |
|||
Riga 100:
===Cura di opere per vari editori===
Tra le principali, con relativa introduzione, traduzione, note e bibliografia:
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
* Collana
*
===Principali traduzioni===
Riga 227:
====Opere per ragazzi====
Numerose sono le opere per ragazzi scritte, curate o soltanto tradotte da Saba Sardi, frutto di un'attività pluridecennale, di cui è in parte andata perduta la documentazione. Il seguente elenco si limita alle principali, indicando tra parentesi se si tratta di opere originali, di curatele con o senza traduzione, e di traduzioni. Tra queste:
* Robert Louis Stevenson, ''Lo strano caso del Dottor Jekyll e del signor Hyde'' (traduzione), Mondadori, Milano, 1975
* Selma Lagerlof, ''Il viaggio meraviglioso di Nils Holgersson'' (traduzione e riduzione), Mondadori, Milano, 1982
* Johann Davi Wyss, ''La famiglia Robinson'' (traduzione e riduzione), Mondadori, Milano, 1983
*
*
*
*
*
* R.L. Stevenson, ''Rapito'' (traduzione), Mondadori, Milano, 1986
* R.L. Stevenson, ''Un giardino di versi'' (cura e traduzione in rima), Mondadori, Milano, 1987
* Kate Greenaway, ''Il libro dei compleanni'' (cura e traduzione in rima), Mondadori, Milano, 1988
*
* Ted Hughes, ''Tzanne il Vampistrello e il bacio di verità'' (traduzione), Mondadori, Milano, 1993
* Kate Gilmore, ''Bren e le tre streghe'' (traduzione), Mondadori, Milano, 1998
* Nancy Farmer, ''Una ragazza chiamata disastro'' (traduzione), Mondadori, Milano 1998
* Helen Kim, ''[[La lunga stagione della pioggia]]'' (traduzione), Mondadori, Milano 1998
* Christopher Paul Curtis, ''Alabama 1693'' (traduzione), Mondadori, Milano 1998
==Note==
|