Lingua cantonese: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 223:
|-
|K- /kʰ/
|La K tende a diventare una K ma diventa più spesso un'aspirazione H /h/
|抗 '''k'''ong3 {kàng} '''-''' 虧/亏 kwai1 {kuī} '''-''' 狂 kwong4 {kuáng}
 
Riga 253:
|-
|Z /ts/
|Z resta quasi sempre Z e sporadicamente diventa C /tsʰ/.
|字 '''z'''i6 {zì} '''-''' 在 zoi6 {zài} '''-''' 暫〔暂〕 zaam6 {zàn}
 
Riga 261:
|-
|ZH /ʈʂ/
|ZH si trasforma nelin suono omonimo non retroflesso/ts/, imitando la pronuncia del
cinese mandarino del sud, esattamente dove si trova il Guangdong.
|中 '''z'''ung1 {zhōng} '''-''' 正 zing3 {zhèng} '''-''' 知 zi1 {zhī}
Riga 269:
准 zeon2 {zhǔn}
|-
|C /tsʰ/
|C resta C.
|擦 '''c'''aat3 {cā} '''-''' 從/从 cung4 {cóng} '''-''' 參/参 caam1 {cān}
Riga 277:
湊/凑 cau3 {còu} '''-''' 村 cyun1 {cūn}
|-
|CH /ʈʂʰ/
|CH diventa C, sporadicamente S.
|出 '''c'''eot1 {chū} '''-''' 川 cyun1 {chuān} '''-''' 茶 caa4 {chá}
Riga 289:
''con eccezione'' 吃 hek3 {chī}
|-
|S /s/
|S resta quasi sempre S, sporadicamente C e Z.
|灑/洒 '''s'''aa2 {sǎ} '''-''' 傘/伞 saan3 {sǎn} '''-''' 嗓 song1 {sǎng}
Riga 305:
俗 '''z'''uk6 {sú} '''-''' 僧 zang1 {sēng}
|-
|SH /ʂ/
|SH diventa S.
|殺/杀 '''s'''aat3 {shā} '''-''' 商 soeng1 {shāng} '''-''' 社 se5 {shè}
Riga 313:
書/书 syu1 {shū} '''-''' 順/顺 seon6 {shùn} '''-''' 手 sau2 {shǒu}
|-
|R- /ɻ~ʐ/
|R- muta nella semivocale J- (/j/-) sia in pronuncia che in grafia.
Il suono palatale */ɲ/ del cinese medio è caduto, ma la semivocale /j/ sarebbe
Riga 329:
''con eccezioni'' 瑞 seoi6 {ruì}
|-
|J /tɕ/
|J diventa G, sporadicamente K e Z.
|幾/几 '''g'''ei2 {jǐ}  '''<nowiki>||</nowiki>''' 街 gaai1 {jiē} '''<nowiki>||</nowiki>''' 金 gam1 {jīn}
Riga 343:
集 '''z'''aap6 {jí}
|-
|Q /tɕʰ/
|Q
|Q in dei casi diventa K, in altri casi diventa H oppure C.
|期 '''k'''ei4 {qī} '''-''' 琴 kam4 {qín} '''-''' 窮/穷 kung4 {qióng}
Riga 357:
切 cit3 {qiè}
|-
|X /ɕ/
|X spesso diventa spesso S e quindi il fatto di trasformare X in S si sposa bene con
la tendenza dei meridionali a trasformare questo suono anche in putonghua,
Riga 396:
訓/训 '''f'''an3 {xùn}
|-
|F /f/
|F resta F.
|發/发 '''f'''aat3 {fā} '''-''' 飯/饭 faan6 {fàn} '''-''' 分 fan1 {fēn}
Riga 402:
豐/丰 fung1 {fēng}  '''-''' 福 fuk1 {fú} '''-''' 方 fong1 {fāng}
|-
|L /l/
|L resta L.
|來/来 '''l'''oi4 {lái} '''<nowiki>||</nowiki>''' 藍/蓝 laam4 {lán} '''<nowiki>||</nowiki>''' 路 lou6 {lù}
Riga 410:
狼 long4 {láng} '''-''' 龍/龙 lung4 {lóng} '''-''' 六 luk6 {liù}
|-
|M /m/
|M resta M.
|馬/马 '''m'''aa5 {mǎ} '''-''' 慢 maan6 {màn} '''-''' 民 man4 {mín}
Riga 418:
麼/么 mo1 {me} '''-''' 米 mai5 {mǐ} '''-''' 買/买 maai5 {mǎi}
|-
|N /n/
|N resta in quasi ogni caso N.
|那 '''n'''aa5 {nā} '''-''' 難/难 naan4 {nán} '''-''' 女 neoi5 {nǚ}
Riga 428:
內/内 noi6 {nèi}  
|-
|W- /w/
|W- si sporadicamente si sostituisce con NG- /ŋ/, spesso con M-, ma altrove resta W-.
|瓦 '''ng'''aa5 ''{wǎ} -'' 外 ngoi6 {wài} '''-''' 危 ngai4 {wēi}
 
Riga 459:
五 '''ng'''5 {wǔ}  '''-''' 誤/误 ng6 {wù}
|-
|Y- /j/
|Y- spesso non varia, molto sporadicamente sparisce oppure talvolta si sostituisce
col suono nasale NG-.
Riga 474:
牙 '''ng'''aa4 {yá}
|-
| -NG /ŋ/
| -NG rimane -NG.
|生 saa'''ng'''1 {shēng} '''-''' 湯/汤 tong1 {tāng} '''-''' 黨/党 dong2 {dǎng}
Riga 488:
雙/双 soeng1 {shuāng} '''-''' 嗓 song1 {sǎng}  '''-''' 商 soeng1 {shāng}
|-
| -N /n/
| -N in resta -N, ma in alcuni conserva -M.
|餐 caa'''n'''1 {cān} '''-''' 林 la'''m'''4 {lín} '''-'''  跟 gan1 {gēn}
Riga 506:
染上 jim5 {rǎn} '''-''' 驗/验 jim6 {yàn} '''-''' 占 zim1 {zhān}
|-
|YU. /y/
|YU in isolamento resta invariato, anche se si scrive JYU, e ha sporadiche
eccezioni.
Riga 513:
玉 juk6 {yù} '''-''' 域 wik6 {yù}
|-
|YUE /ɥe/
|YUE è molto variabile. Un esempio a caso è "jyun".
|員/员 '''jyun'''4 {yuán} '''-''' 院 jyun2 {yuàn}  '''-''' 遠/远 jyun5 {yuǎn}
|-
|YUAN /ɥæn/
|YUAN diventa JYUN.
|月 '''jyut'''6 {yuè} '''-''' 越 jyut6 {yuè}
|-
|YUN /yn/
|YUN tende a diventare WAN con svariate eccezioni.
|云 '''wan'''4 {yún}
|-
| -E. /ɤ/
| -E in isolamento tende a diventare NGOK con svariate eccezioni, come a
esempio "ngo".
|餓/饿 '''ngo'''6 {è}