Babel utente
it-N Questo utente può contribuire con un livello madrelingua in italiano.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
de-2 Diese Benutzerin beherrscht Deutsch auf fortgeschrittenem Niveau.
sc-2 Custu impitadore podet agiudare, ca connoschet su sardu e lu cumprendet.
ca-1 Aquesta usuària té un coneixement bàsic de català.
Utenti per lingua
Info utente
Crystal Clear app date D25.png Questa utente è una wikipediana da 1 anno e 3 giorni.
Wikimedia Sustainability Initiative Logo.svg Questo utente supporta l'Iniziativa per la Sostenibilità (Sustainability Initiative) di Wikimedia
Eucalyp-Deus WikiCat (color).png Questa utente è un WikiGatto.
Regione-Marche-Posizione.png Questo utente partecipa al Progetto WikiMarcheGlam.
Adotta un comune! Questo utente ha adottato il comune di Alghero. Adotta un comune anche tu!
(EN)

«Our revels now are ended. These our actors,
As I foretold you, were all spirits and
Are melted into air, into thin air;
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve,
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind. We are such stuff
As dreams are made on: and our little life
Is rounded with a sleep.»

(IT)

«I giochi di magia son terminati.
Come t'avevo detto, quegli attori erano solo spiriti dell'aria,
ed in aria si son tutti dissolti, in un'aria sottile ed impalpabile.
E come questa rappresentazione - un edificio senza fondamenta -
così l'immenso globo della terra, con le sue torri ammantate di nubi,
le sue ricche magioni, i sacri templi e tutto quello che vi si contiene
è destinato al suo dissolvimento;
e al pari di quell'incorporea scena che abbiam visto dissolversi poc'anzi,
non lascerà di sé nessuna traccia.
Siamo fatti anche noi della materia di cui son fatti i sogni;
e nello spazio e nel tempo d'un sogno è racchiusa la nostra breve vita.»

(Prospero, Atto IV Scena I - La tempesta di William Shakespeare)


Benvenuti nella mia pagina! Ho sempre amato le enciclopedie, sono un'utilizzatrice entusiasta di Wikipedia e ne consulto regolarmente le edizioni in varie lingue.

Note biograficheModifica

Sono nata a Città Sant'Angelo (PE) nel 1969. Attualmente vivo e lavoro come bibliotecaria ad Alghero (SS). Sono laureata come interprete traduttrice e ho competenze che spaziano dalle lingue all'informatica alla gestione dei beni culturali. Sono appassionata di cinema e scrittura creativa, adoro gli animali e la musica.

Progetti futuri su WikipediaModifica

Desidero redigere nuove voci di Wikipedia inerenti ad alcuni personaggi storici e ai luoghi della mia città e, più in generale, della Sardegna.

Ho partecipato al progetto WikiMarcheGlam.