Vocabulario trilingüe

Vocabulario trilingüe
Ayer Vocabulario.jpg
Pagina del Vocabulario trilingüe
AutoreAntonio de Nebrija
1ª ed. originale1516
Generevocabolario
Lingua originalespagnolo, latino, nahuatl

Il Vocabulario trilingüe (pronunciato bokaβuˈlaɾjo tɾiˈliŋɡwe; Ayer MS 1478) è una copia manoscritta anonima della seconda edizione (1516) del Vocabulario de romance en latin di Antonio de Nebrija, ampliato tramite l'aggiunta di traduzioni nahuatl in inchiostro rosso. Il manoscritto è esposto presso la Newberry Library di Chicago, Illinois, USA.

BibliografiaModifica

  • Mary L. Clayton, A trilingual Spanish-Latin-Nahuatl manuscript dictionary sometimes attributed to fray Bernardino de Sahagún, in International Journal of American Linguistics, vol. 55, n. 4, 1989, pp. 391–416, doi 10.1086/466127.
  • Mary L. Clayton, Evidence for a Native-Speaking Nahuatl Author in the Ayer "Vocabulario Trilingüe", in International Journal of Lexicography, vol. 16, n. 2, 2003, pp. 99–119, doi 10.1093/ijl/16.2.99.
  • Heréndira Tellez Nieto, Acercamiento filológico al vocabulario trilingüe en español-latín y náhuatl atribuido a fray Bernardino de Sahagún, in México, UNAM, 2004.