Discussione:Arcidiocesi di Malines-Bruxelles

Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da Avemundi in merito all'argomento Malines o Mechelen?

Nome fiammingo o francese modifica

Pur essendo fiammingo il nome ufficiale della città, in italiano sono più diffusi i nomi francesi di quelli fiamminghi (ad esempio Bruxelles e non Brussel, Gand e non Gent, Bruges e non Brugge e così via).-- AVEMVNDI  22:00, 19 lug 2012 (CEST)Rispondi

Malines o Mechelen? modifica

Secondo il Bollettino della Sala Stampa della Santa Sede il titolo dell'arcidiocesi è "Malines-Bruxelles". Facendo mie anche le osservazioni di un ip ritengo che la voce debba pertanto essere denominata "Arcidiocesi di Malines-Bruxelles", così come lo era fino allo spostamento dello scorso luglio. --FeltriaUrbsPicta (msg) 02:14, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi

La questione è un po' più complessa. Ho verificato in questo momento l'Annuario Pontificio cartaceo del 2011. Sono riportate entrambe le dizioni (su un piano paritario, contraddistinto della stessa formattazione dei caratteri), prima in fiammingo (Mechelen-Brussel) e poi in francese (Malines-Bruxelles). L'arcidiocesi si trova ordinata sotto la voce "Mechelen-Brussel"; alla voce "Malines-Bruxelles" c'è il rimando alla precedente (Malines-Bruxelles: vedi Mechelen-Brussel). Per cui l'AP sceglie entrambe le dizioni, ma in modo che si utilizzi o tutto fiammingo o tutto francese, non la via di mezzo attualmente utilizzat nella nostra voce.--Croberto68 (msg) 09:56, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Ovviamente l'AP adotta il bilinguismo belga. Come evidenzia questa pagina, l'arcidiocesi stessa è bilingue, trovandosi a metà strada tra la regione francofona e quella fiamminga.--Croberto68 (msg) 10:06, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Bisogna anche tenere presente che la voce "Malines" è stata ridenominata "Mechelen" dallo stesso utente che ha ridenominato la voce "Arcidiocesi di Malines-Bruxelles" e che, allo stato attuale, ci troviamo di fronte ad un titolo, "Mechelen-Bruxelles", che non è riconosciuto da nessuna fonte ufficiale. --FeltriaUrbsPicta (msg) 12:22, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Di certo va scelta una delle due lingue per il titolo, per me è indifferente, basta che vi sia omogeneità. Nell'incipit andrebbe però indicata la doppia dizione, come fa l'AP, con l'aggiunta dell'indicazione della lingua.--Croberto68 (msg) 12:59, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Così come è stato fatto per la Diocesi di Bolzano-Bressanone. --FeltriaUrbsPicta (msg) 13:08, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Farei piuttosto così:
L'arcidiocesi di Malines-Bruxelles (in francese) o Mechelen-Brussel (in fiammingo) (in latino: Archidioecesis Mechliniensis-Bruxellensis) è una sede metropolitana della Chiesa cattolica.
E metterei la stessa cosa anche per Bolzano-Bressanone, ma solo per italiano e tedesco, e togliendo il ladino che non c'è nell'AP.--Croberto68 (msg) 13:18, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Saresti quindi d'accordo con me di ripristinare il precedente titolo? --FeltriaUrbsPicta (msg) 13:27, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Sì.--Croberto68 (msg) 13:38, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Ho capito la genesi dello spostamento: la voce Malines era stata recentemente spostata a Mechelen dallo stesso utente. Il problema è che gli italiani hanno sempre chiamato le città delle Fiandre con i nomi francesi e non con i nomi fiamminghi. Normalmente AP riporta i nomi delle diocesi nella lingua locale (es: Arcidiocesi di Berlin), mentre la convenzione su wikipedia è quella di usare la forma corrente in italiano. --93.146.253.130 (msg) 15:20, 21 ott 2014 (CEST)Rispondi
Non so se la soluzione che abbiamo adottato corrisponde alla logica di usare i nomi italiani delle diocesi, logica disattesa da AP (quelli recenti), che scrivono "Arcidiocesi di Paris". In italiano i nomi fiamminghi sono molto meno usati di quelli francesi. --AVEMVNDI 15:38, 19 mar 2019 (CET)Rispondi
Scusate, 93.146.253.130 ero con ogni probabilità io, prima di tornare a usare l'utenza.--AVEMVNDI 15:40, 19 mar 2019 (CET)Rispondi
Cosa intendi dire con Non so se la soluzione che abbiamo adottato corrisponde alla logica di usare i nomi italiani delle diocesi?? Nell'intitolatura della voce abbiamo utilizzato i nomi in francese, più usati da noi italiani, mentre nell'incipit abbiamo utilizzato la doppia titolatura riportata dall'AP nel rispetto del bilinguismo di questa arcidiocesi.--Croberto68 (msg) 16:09, 19 mar 2019 (CET)Rispondi

[ Rientro]Non so quanto sia rilevante il bilinguismo dell'arcidiocesi, perché altrimenti dovremmo riportare il francese in arcidiocesi di Parigi o magari anche le sei lingue ufficiali della Vojvodina per la diocesi di Subotica.--AVEMVNDI 23:04, 19 mar 2019 (CET)Rispondi

Come è spiegato più sopra, l'AP indicizza questa diocesi sia alla voce Malines-Bruxelles sia a quella di Mechelen-Brussel. Se per Parigi e Subotica l'AP fa la stessa cosa, allora dovremmo anche noi adeguarci... Ma non mi sembra che Parigi e Subotica possano essere paragonati a Malines-Bruxelles.--Croberto68 (msg) 08:51, 20 mar 2019 (CET)Rispondi
Ma Parigi non è riportata come arcidiocesi di Paris?--AVEMVNDI 12:40, 20 mar 2019 (CET)Rispondi
La discussione si è arenata, quindi ho introdotto una soluzione che tiene conto dell'Annuario Pontificio, come anche della nostra convenzione di adottare il nome della città più diffuso in italiano e non quello nelle lingue originali. --AVEMVNDI 12:06, 23 gen 2023 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Arcidiocesi di Malines-Bruxelles. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:18, 7 feb 2018 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:18, 25 lug 2020 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:23, 1 feb 2021 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Arcidiocesi di Malines-Bruxelles".