Discussione:Cane senza pelo ecuadoriano

Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni interrotti

Titolo

modifica

Credo sia da tradurre, una razza ecuadoriana va in italiano se non in spagnolo, opzione migliore [@ OppidumNissenae]? Alla lettera sarebbe "cane calvo dorato ecuadoriano", o, guardando in giro "Cane senza pelo ecuadoriano". --Kirk Dimmi! 20:11, 26 dic 2020 (CET)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti

modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:39, 28 mar 2022 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Cane senza pelo ecuadoriano".