Discussione:Codename Sailor V

Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni interrotti
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (luglio 2014).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla verificabilità della voce. Molti aspetti del tema sono completamente privi di fonti attendibili a supporto. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Note: Nel template fumetto e animazione andrebbe messa la prima edizione giapponese ed italiana e non la ristampa
Monitoraggio effettuato nel luglio 2014

Titolo modifica

Qualcuno conosce il titolo originale della versione italiana del manga? Io ho trovato Il nome in codice è Sailor V e Nome in codice: Sailor V. Il secondo mi sembra soltanto la traduzione del titolo giapponese, ma non sono sicuro della sua validità. --Exephyo 19:00, 2 gen 2008 (CET)Rispondi

Ho trovato quest'immagine che sembra confermare che il titolo italiano è Il nome in codice è Sailor V.--Charles 14:45, 12 mag 2010 (CEST)Rispondi
Nel primo capitolo scrissero Il nome in codice è Sailor V nelle copertine e nei titoli successivi solo Sailor V... ho appena controllato nel manga--Hikari (msg) 14:51, 12 mag 2010 (CEST)Rispondi
Vabbè si può mettere una nota! a piè pagina! --Charles 15:04, 12 mag 2010 (CEST)Rispondi
Visto che è il titolo più conosciuto, sposto a Sailor V, e metto una nota per il secondo titolo. --EXE.eseguibile 14:25, 16 mag 2010 (CEST)Rispondi

Traduzione oggetti modifica

Ho controllato sul mio dizionario italiano-giapponese e ho scoperto che la parola "pen" è un prestito linguistico (ossia un termine inglese adottato dalla lingua giapponese per descrivere un oggetto, in questo caso una penna per scrivere), non un inglesismo usato dall'autrice come Queen o King. Visto che anche Henshin è una parola giapponese non sarebbe il caso di tradurrre letteralmente in Penna di trasformazione di V? --Charles (parla) 01:00, 15 dic 2011 (CET)Rispondi

Sì, anche secondo me è il caso di tradurlo letteralmente. --EliOrni (msg) 09:15, 15 dic 2011 (CET)Rispondi
Grazie! Ho provveduto a cambiare, specificando il perché del cambiamento nella sezione modifica. Purtroppo nel mio dizionario non c'è la parola Konpacto e non posso controllare se anche questo sia o meno un prestito linguistico (ma penso di sì sennò non l'avrebbero tradotto). Secondo voi è meglio mettere la nota nel nome della penna per indicare che "Pen è un prestito linguistico e non un inglesismo"?

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:05, 8 apr 2022 (CEST)Rispondi

Ritorna alla pagina "Codename Sailor V".