Discussione:Dulce de leche

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cucina
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Vandalismo

modifica

Ho ripristinato la versione originale dove si sostiene la provenienza cilena, e non argentina, del dulce de leche, come si desume peraltro dalla fonte (2) citata e dai paragrafi seguenti. La parola Cile è stata impropriamente invertita con la parola Argentina, un vandalismo probabile frutto dei locali nazionalismi.Fg

Ritorna alla pagina "Dulce de leche".