Discussione:Gaspar de Guzmán y Pimentel

Ultimo commento: 14 anni fa, lasciato da Pequod76 in merito all'argomento Spostamento
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Storia
Biografie
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Armas --> Armi o Arma? modifica

La traduzione di unificación de las armas con "Unificazione delle armi" secondo me è sbagliata. Per quanto lo spagnolo abbia il plurale di questa parola, in italiano per arma si intende l'intero corpo armato di uno stato, un corpo ovviamente plurale perché formato da moltitudini, ma resta sempre un nome singolo. Le armi, in it., indica spade, coltelli e fionde! --Pequod76(talk) 13:59, 5 set 2008 (CEST)Rispondi

Non saprei. Il mio manuale universitario di storia moderna (C. Capra, Età moderna, Le Monnier 1996) la chiama "Unione delle armi" (p. 187). La mia professoressa, a lezione, usava la forma spagnola "Unión de las armas". --Medan (msg) 14:07, 5 set 2008 (CEST)Rispondi

Spostamento modifica

Ooops, ho spostato in Conte Duca di Olivares senza inserire la motivazione. Che è: nome più diffuso. IMHO. --Pequod76(talk) 04:29, 7 apr 2009 (CEST)Rispondi

Conte-duca di Olivares è solo un nomignolo: è meglio la forma "Gaspar de Guzmán y Pimentel". Al massimo si può aggiungere al nome della pagina "conte di Olivares e duca di Sanlucar" (tipo Cavour), ma si allungherebbe inutilmente il titolo della voce. --Ponci (msg) 15:39, 4 lug 2009 (CEST)Rispondi
La denominazione Gaspar de Guzmán y Pimentel è certamente corretta ma "il Conte Duca" non lo definirei un nomignolo. In Spagna tutti lo chiamano così (el Conde Duque) e del resto, quando si parla di nome più diffuso spesso si intende o un soprannome o uno pseudonimo. Certamente così come stiamo siamo corretti. --Pequod76(talk) 21:20, 4 lug 2009 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Gaspar de Guzmán y Pimentel".