Discussione:Julija Lipnickaja

Ultimo commento: 10 anni fa, lasciato da Rago in merito all'argomento traslitterazione nomi russi

Segnalo che questo edit è una unione da Julia Lipnitskaia. --DelforT (msg) 22:21, 21 gen 2014 (CET)Rispondi

Unione errata di pagine

modifica

Scrivo per segnalare che è stata unita la pagina Julia Lipnitskaia con Julija Lipnickaja, la pagina reindirizzata, creata da me, era quella col nome corretto(guardare su ISU, wikipedia inglese e russa e nome usato nei recenti europei per chiarire) ed era molto più completa della pagina che è stata mantenuta, non mi è assolutamente chiaro quale cavillo tecnico non rispettasse per unirla e di fatto cancellarla a favore di un'altra menomata e perdipiù il cui nome è errato, senza neanche aprire un post in discussione, visto anche che era in fase di elaborazione ulteriore, come da cronologia. Ora, Wikipedia ha regole molto chiare riguardo i doppioni, il regolamento dice: "A volte si trovano due o più voci che trattano lo stesso argomento, generalmente create per sbaglio. È ad esempio possibile un errore nel titolo" "Nel caso di un doppione i contenuti vanno uniti in un'unica pagina dal titolo corretto".

Mi sembra molto chiaro il regolamento e da ciò ne consegue che l'eliminazione della suddetta voce a favore di quella ad ora esistente, è a tutti gli effetti errata, in quanto la correttezza del nome non è cosa soggettiva ma oggettiva e tutte le fonti la chiamano Julia Lipnitskaia e non Julija Lipnickaja, senza contare che visto che questa dovrebbe essere wikipedia in italiano, vi sfido se non conoscete già il nome cancellato a dire ad alta voce l'altro, quando poi una voce è all'altezza della versione inglese e in questo caso russa e l'altra non più di un abbozzo davvero non capisco il modo di agire e gradirei mi fosse spiegato, perchè io non avevo reindirizzato la pagina su quella da me creata per correttezza, aspettando Pareri e Opinioni più competenti dei miei. Se questa è la linea che wikipedia approva, e non posso crederlo, d'ora in poi agirò di conseguenza anche io, cancellando,modificando senza approfondire alcunchè ne chiedere all'autore spiegazioni o modifica.

Attendendo vostre delucidazioni, Saluti.

Precedenti e regolamento

modifica

Il regolamento dice:

Siccome tale raccomandazione prevede l'uso di segni diacritici (che non sono un problema per i titoli, ma per la ricerca sì), è poi necessario creare dei redirect dalla versione del titolo senza segni diacritici e per le grafie più comuni. Esempio: Čajkovskij: traslitterazione secondo la raccomandazione Caikovskij: versione senza segni diacritici Ciaikovskij, Ciaikosky, Tchaikovsky: grafie più comuni


Probabilmente sono io che sono "di coccio" però a me sembra darmi ragione, innanzitutto sul fatto che con lo strumento di ricerca crea problemi seri, in quanto diventano introvabili. Poi tra Caikovskij e Ciaikosky e Julija Lipnickaja e Julia Lipnitskaia a me sembra che il primo nome del musicista assomiglia al primo della pattinatrice e il secondo col secondo e non capisco perchè non sarebbero permesse quelle che qui chiama "grafie più comuni". A me personalmente non cambia nulla, dico solo che io se dovessi cercarla non la troverei e probabilmente molti altri. Poi per esempio questa voce Julia Abramovna Dobrovol'skaja ma ce ne sono anche altre, allora lei è russa e la scritta in cirillico è identica a quella di Julia Lipnitskaia cioè Юлия, ovviamente solo nel nome, quindi perchè quella Julia è corretta e quella messa da me no? perchè non c'è scritto julija? se quella voce andava bene a suo tempo va bene anche la mia di ora, e se anche ci fosse stato un errore(ma non vedrei in basa a cosa è un errore?!?) si sarebbe creato un precedente che mi "autorizzava" a pensare che potevo chiamarla col nome di uso comune.

Facevo delle ricerche ulteriori per approfondire la mia conoscenza sulle "regole" di wikipedia e in Aiuto:Cirillico mi sono imbattuto in questo:

^ Si ricorda che, traslitterazione a parte, per la scelta del titolo delle voci «vale comunque la regola generale di usare la denominazione più diffusa» e che «per gli pseudonimi, vale una regola affine»: ad esempio Lenin «sarà il titolo della voce principale, mentre» Vladimir Il'ič Ul'janov «sarà il titolo di un reindirizzamento (redirect)».

Il regolamento è molto chiaro sulla questione, sembra quasi trattare di questo specifico caso. Considerando che la pagina da me creata era quindi corretta e molto più approfondita e non un abbozzo come quella conservata. Pertanto chiedo ufficialmente, se non si dimostrerà che ho torto, regolamenti alla mano si intende(ove si trovasse qualcosa di contrario ai paragrafi da me citati,sarebbe un conflitto regolamentale)che la voce eliminata venga ripristinata quanto prima o quanto meno se ciò non fosse possibile, che venga riconosciuta la bontà delle mie azioni e la troppa fretta di agire forse dovuta al fatto che io sono un semplice utente qualunque e che quindi ero ovviamente più ignorante e meno competente di un amministratore. In parte ne faccio anche una questione di principio, e i principi sono importanti, in parte bè ecco credo che questo modo di agire scoraggi molto la partecipazione attiva in wikipedia, per esempio io avevo appena finito di tradurre una tabella e di scrivere due paragrafi per i quali ho speso tempo e andandoli a salvare ho scoperto che nulla esisteva più (mi è stato comunicato più di 20 minuti dopo, e forse perchè avevo provato ad annullare la cosa, perchè un pochino deluso)e vedere questo lavoro svanito nel nulla(ovviamente non esiste nella cronologia non avendo accettato il salvataggio)lavoro che ovviamente è, come quello di tutti gli altri utenti di wikipedia, senza i quali non scordiamolo nulla esisterebbe(contributo di tempo,sapere e denaro per le donazioni)gratis, solo per passione di vedere una piccola opera compiuta. Sono certo che tutti voi siete qui per questo, o quantomeno per questo siete arrivati qui, quindi confido che capiate quello che sto cercando di dire e che nella vostra molto più ampia e antica conoscenza di wikipedia(rispetto alla mia)facciate qualcosa. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Tedblacki (discussioni · contributi) 03:36, 22 gen 2014 (CET).Rispondi

Aiuto:Cirillico è chiarissimo: nel titolo della voce le parole e i nomi in cirillico vengano resi con l'alfabeto latino utilizzando la traslitterazione scientifica (e infatti secondo ISO 9-1968 è questa la traslitterazione); puoi sempre inserire nell'incipit la traslitterazione anglosassone; rimangono fissi i redirect, per cui se si scrive "Julia Lipnitskaia" si giunge normalmente qui: nessun problema a cercarla e a trovarla. La linea guida è proprio questa, puoi confrontarla con nomi più diffusi come Andrij Ševčenko (e non Shevchenko), Anna Stepanovna Politkovskaja (e non Politkovskaya), Oleksandr Volkov (e non Alexander), eccetera. Quanto a Julia Abramovna Dobrovol'skaja, dovrebbe infatti essere "Julija". Sei stato avvisato "più di 20 minuti dopo" perché nel frattempo avevo avvisato qui (come da prassi) e indicato le ragioni dello spostamento nel campo oggetto. Resomi conto che non avevi colto i motivi, ti ho avvisato in talk (quanto ai 20 minuti: qui siamo tutti volontari, nessuno ci paga per editare...)
Secondo: permettimi, ma penso tu abbia preso la questione sul personale. Ti ho già scritto in talk, la procedura di unione è una cosa abbastanza standard da fare: si prende il testo di una voce, e lo si trasferisce in quella già esistente. Per prassi, essendo stata questa voce creata prima e avendo il titolo corretto, si è trasferito il contenuto qui. La versione che stavi modificando è questa: come puoi vedere c'è tutto il contenuto. Purtroppo il fatto che tu stessi scrivendo altro e nel frattempo io ho modificato la voce contemporaneamente, è qualcosa che può capitare di frequente: avrei potuto aggiungere una virgola, una frase, etc...sarebbe stato lo stesso! Francamente poi non capisco perché affermi che sei stato scoraggiato: quello che hai scritto è *tutto* stato integrato, eccetto una tabella scritta in inglese, che in 5 minuti puoi tradurre e riportare. Permettimi ancora una battuta: tutto il tempo impiegato a scrivere nelle discussioni in queste ore, poteva essere impiegato per ampliare il testo della voce. Ti ho dato la mia disponibilità e offerto aiuto, più di così non saprei cosa fare.
Quanto alla foto cancellata, ho chiesto su Commons di verificare se esiste autorizzazione per caricare le foto presenti in quella pagina che mi hai indicato, così siamo tranquilli. Chiedo infine all'utente Castagna di intervenire qui e dare il suo parere, perché è sicuramente più esperto di me in materia. --DelforT (msg) 08:20, 22 gen 2014 (CET)Rispondi


Non sto prendendo la cosa sul personale, fidati. Ho visto quello che hai scritto all'utente castagna e volevo tranquillizzarti sul fatto che non ti vedo come nemico e sinceramente non capisco perchè lo affermi, che cosa ti avrei detto scusa? è ovvio che tu sei molto più esperto di me, e proprio per questo sto cercando di capire come stanno effettivamente le cose chiedendole a te e a eventuali altri. Comunque non hai menzionato la nota che ho trovato in aiuto:cirillico

" per la scelta del titolo delle voci «vale comunque la regola generale di usare la denominazione più diffusa»"

il titolo della voce è il titolo della voce, non il redirect (il quale permettimi ora esiste proprio perchè avevo creato la voce con il nome per te errato), e il regolamento ammette grafie più comuni come da esempio ciakosky ecc. Ti ho spiegato ne faccio una questione di principio che non ha nulla a che fare con una cosa personale, nel senso non ce l'ho con te in nessun modo, ma quello che mi preme è che se davvero ho sbagliato io, non vedo perchè altre voci la cui traslitterazione è errata, o comunque come la mia, debbano essere tenute. Sinceramente io ho l'impressione che la pagina è stata unita non tanto per il nome quanto perchè creata per seconda visto che mi dici che è stata tenuta questa anche perchè creata per prima, e posso anche accettarlo ma almeno mi si dica che è così, perchè per esempio:

-San Pietroburgo titola San Pietroburgo e non Sankt Peterburg come correttamente traslitterato -Mosca titola Mosca e non Moskva -Siberia resta Siberia e non Sibira -Federazione Russa (che dovrebbe essere Rossijskaja Federacija) è titolata Russia anzichè Rossija

quindi mi chiedo con quale criterio, in alcune pagine, si preferisca la "traduzione" alla "traslitterazione". Se mi dici che la procedura è quella che mi hai spiegato, quella deve essere, io non la conoscevo e mi sono basato proprio sull'abitudine di vedere su wikipedia nomi in italiano corrente e non traslitterati quindi ho presunto che fossero permessi entrambi i modi ma visto che a quanto pare così non è, penso sia giusto venga applicata a tutti(anche se personalmente confido che rimangano così perchè più intuibili) o che si decida, ovviamente non io che non ne so nulla ma utenti e amministratori esperti come te per esempio che la cosa è a discrezione del creatore della voce.--Tedblacki (msg) 21:09, 22 gen 2014 (CET)Rispondi

Corretta l'unione, e corretto il titolo attuale della voce. Consiglio la lettura di Aiuto:Cirillico/Domande frequenti e, per quanto riguarda i toponimi (che con una voce biografica come questa non c'entrano nulla), Aiuto:Esonimi italiani.--CastaÑa 01:11, 23 gen 2014 (CET)Rispondi

traslitterazione nomi russi

modifica

questo simbolo ц non si traduce come c ma come ts,il cognome va scritto Lipnitskaya non Lipnickaja

c'abbiamo provato una settimana a spiegarlo agli esperti amministratori tuttavia..... --Tedblacki (msg) 22:46, 9 mar 2014 (CET)Rispondi
invece di fare del facile umorismo, leggetevi le regole di wikipedia, in particolare Traslitterazione_scientifica. Poi cercate di convincere anche i redattori delle enciclopedia, come la Treccani, che si stanno sbagliando a traslitterare ц come c [Trockij] --Rago (msg) 08:20, 10 mar 2014 (CET)Rispondi
le regole di wikipedia dicono che bisogna comunque usare il nome di uso più comune e diffuso.--Tedblacki (msg) 16:57, 11 mar 2014 (CET)Rispondi
l'atleta e' giovane, non si e' sicuramente affermata una traslitterazione anglosassone, che inoltre sarebbe una rarissima nonche' immotivata eccezione allo standard applicato da anni per tutti gli sportivi russi. --Rago (msg) 17:23, 11 mar 2014 (CET)Rispondi

I non avvezzi al russo,resteranno convinti che si chiama julia lipnickaia con la c letta come la nostra c invece che lipnitskaia,ma tranquilli che volete che sia se gli insegnanti madre lingua di russo dicono che que simbolo sta per ts...l'importante è la treccani!!!

Ritorna alla pagina "Julija Lipnickaja".