Discussione:Massacro di Peterloo
Ultimo commento: 4 anni fa, lasciato da Pulciazzo in merito all'argomento Dare un senso ....
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Massacro di Peterloo. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20150113222408/http://www.phm.org.uk/our-collection/peterloo-handkerchief/ per http://www.phm.org.uk/our-collection/peterloo-handkerchief/
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 10:30, 24 apr 2019 (CEST)
Dare un senso ....
modificaSarebbe bella conoscere i motivi che spingono ad annullare una modifica altrui che aveva il solo scopo di sistemare un evidente errore lasciato dagli edit precedenti. Mi sa che inizierò anche io a ripagare con la stessa moneta "collaborativa". --Sanghino Scrivimi 00:30, 24 dic 2019 (CET)
- [@ Sanghino] Mi rincresce. Credevo di averlo spiegato nel campo oggetto ma evidentemente l'ho fatto male. La fonte che hai inserito seguendo la precedente stesura che deriva da una traduzione letterale dall'originale inglese, imprecisa in molti punti sia nella forma che nei contenuti, semplicemente era errata. Basta verificare l'originale inglese. Quel passo non era dovuto a Reid ma a Wainwright. Tu, non avendo modo o motivo di approfondire, hai semplicemente corretto la nota secondo i riferimenti inseriti in maniera "fantasiosa" (come dicevo) dall'estensore originale che aveva (chissà perché?) riferito quella frase a Reid. Io, semplicemente continuando nella mia revisione che, come puoi verificare dalla cronologia, va avanti da un pezzo, ho semplicemente provveduto a correggere la nota da te modificata secondo l'originale inglese e, con "l'annullamento" ho solo voluto fartelo notare. Avrei potuto correggerla e basta e forse non ci avresti fatto caso. Ma invece ho voluto coinvolgerti e farti notare una delle (tante) imprecisioni lasciate dal traduttore originale. Specialmente nell'inserimento delle note che, quando va bene sono da wikificare secondo la bibliografia (che ho dovuto inserire da zero) e, quando va male, sono proprio campate per aria. Spero stavolta di non essere stato frainteso e di sembrare più collaborativo. --Pulciazzo 00:41, 24 dic 2019 (CET)
- [@ Pulciazzo] Ma il senso di far notare a me l'errore di altra persona ? Io ho solo rimediato ad un evidente errore segnato in rosso a fondo voce, potevo annullare la tua modifica che lo introduceva, ma ho preferito correggere. Sinceramente non ho molto interesse ad entrare nel merito della contenuto della voce, il mio interesse era e rimane esclusivamente nell'eliminazione degli errori di forma nelle note. Per il contenuto ... mi fido. Altra cosa, perchè non apporre un avviso WIP ? Se io vedo che sono alcune ore che non editi più posso pensare che hai terminato l'intervento, se trovo un avviso che mi dice che ancora il lavoro è in progress mi astengo. Comunque nessun problema rimane solo un pizzico di amarezza nel veder crescere il numero di propri edit annullati, e non è certo un vanto. Per il resto, ripeto, no problem. Buone feste e buon WP. --Sanghino Scrivimi 00:49, 24 dic 2019 (CET)
- [@ Sanghino] Presto detto. L'errore mi era già stato fatto notare da Elcairo e gli ho spiegato che ne ero pienamente cosciente: correggendo le note sono stato costretto a modificare i ref errati col risultato che quelli predefiniti in maniera errata hanno cominciato a rendere l'errore rosso. Ma, prima di arrivare alle frasi da revisionare e fontare secondo l'originale degno di fede, non potevo mettere mano alle note. Semplicemente dovevo prima ritradurre e poi inserire le fonti corrette. Elcairo ha convenuto con me che aveva più senso correggere man mano. Mi ha semplicemente chiesto cosa stessi combinando prima di metterci mano anche se avrebbe anche avuto lui tutto il diritto di farlo senza rendermi conto. Quindi ho inserito il WIP. Che dopo 5 giorni precisi Gac mi ha annullato. Secondo me in maniera precipitosa perché, è vero che non è giusto monopolizzare le voci, ma se tolgo il WIP secondo regolamento dopo 5 giorni, è perché "ho qualcosa da dire e inserire", non perché "così dice in maniera rigida il regolamento". Se non ho nulla da mettere nella voce... passo oltre e lascio il WIP. Sia come sia è sparito il WIP e non me la sono sentita di reinserirlo. Il resto è storia che sai. La prima nota l'hai corretta giustamente perché in effetti era già definita e non me n'ero accorto. La seconda invece era errata e dovevo correggerla perché quando ci sarei arrivato mi sarei chiesto da dove saltasse fuori. Ripeto: l'annullamento che ti sarebbe stato comunicato dal sistema per me aveva un significato opposto. Invece di "correggere" la nota a tua insaputa e rischiare ne modificassi altre senza verificare l'originale inglese (come effettivamente hai fatto) ho preferito "pingarti" subito e evitare ulteriore confusione. E ho scritto « Le note nella parte da me ancora non revisionate sono a volte "fantasiose », intendendo che, secondo i numeri inseriti dal traduttore letterale, avevi pure ragione (era in teoria Reid) ma, trattandosi di una parte non revisionata, la nota era fantasiosa (in realtà infatti è di Wainwright). Quindi implicitamente ti chiedevo di approfondire. Magari mi davi pure una mano... Mi spiace veramente di aver fatto un pasticcio. Per quanto riguarda gli annullamenti... ne ho parecchi anche io ma... come si dice da noi "Cu' mancia fa muddichi" (chi mangia produce briciole): più sei attivo più statisticamente, inevitabilmente, ti "scontri-incontri" con altri utenti e qualche annullamento (dovuto o no) è sd mettere in conto. Buone Feste ;-) --Pulciazzo 01:07, 24 dic 2019 (CET)
- [@ Pulciazzo] Ma il senso di far notare a me l'errore di altra persona ? Io ho solo rimediato ad un evidente errore segnato in rosso a fondo voce, potevo annullare la tua modifica che lo introduceva, ma ho preferito correggere. Sinceramente non ho molto interesse ad entrare nel merito della contenuto della voce, il mio interesse era e rimane esclusivamente nell'eliminazione degli errori di forma nelle note. Per il contenuto ... mi fido. Altra cosa, perchè non apporre un avviso WIP ? Se io vedo che sono alcune ore che non editi più posso pensare che hai terminato l'intervento, se trovo un avviso che mi dice che ancora il lavoro è in progress mi astengo. Comunque nessun problema rimane solo un pizzico di amarezza nel veder crescere il numero di propri edit annullati, e non è certo un vanto. Per il resto, ripeto, no problem. Buone feste e buon WP. --Sanghino Scrivimi 00:49, 24 dic 2019 (CET)
- [@ Sanghino] Mi rincresce. Credevo di averlo spiegato nel campo oggetto ma evidentemente l'ho fatto male. La fonte che hai inserito seguendo la precedente stesura che deriva da una traduzione letterale dall'originale inglese, imprecisa in molti punti sia nella forma che nei contenuti, semplicemente era errata. Basta verificare l'originale inglese. Quel passo non era dovuto a Reid ma a Wainwright. Tu, non avendo modo o motivo di approfondire, hai semplicemente corretto la nota secondo i riferimenti inseriti in maniera "fantasiosa" (come dicevo) dall'estensore originale che aveva (chissà perché?) riferito quella frase a Reid. Io, semplicemente continuando nella mia revisione che, come puoi verificare dalla cronologia, va avanti da un pezzo, ho semplicemente provveduto a correggere la nota da te modificata secondo l'originale inglese e, con "l'annullamento" ho solo voluto fartelo notare. Avrei potuto correggerla e basta e forse non ci avresti fatto caso. Ma invece ho voluto coinvolgerti e farti notare una delle (tante) imprecisioni lasciate dal traduttore originale. Specialmente nell'inserimento delle note che, quando va bene sono da wikificare secondo la bibliografia (che ho dovuto inserire da zero) e, quando va male, sono proprio campate per aria. Spero stavolta di non essere stato frainteso e di sembrare più collaborativo. --Pulciazzo 00:41, 24 dic 2019 (CET)
- In ogni caso un grazie a Pulci e a chiunque, come [@ Sanghino] si adopera per risistemare questa voce che versa(va) in uno stato pietosissimo. Buon Natale a todos--Zibibbo Antonio (msg) 11:33, 24 dic 2019 (CET)
- Grazie e Auguri anche a te... ma ti prego... "Pulci" mi chiama solo mia moglie... peso 90Kg... ;-) --Pulciazzo 12:37, 24 dic 2019 (CET)