Discussione:Partito Laburista Gallese

Ultimo commento: 2 anni fa, lasciato da InternetArchiveBot in merito all'argomento Collegamenti esterni interrotti

Collegamenti esterni modificati modifica

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Partito Laburista del Galles. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:01, 31 mar 2018 (CEST)Rispondi

Spostamento voce modifica

Ho visto lo spostamento di ieri di [@ Lulo] e non condivido il titolo di Partito Laburista gallese: innanzitutto se questa fosse la denominazione corretta, dovremmo mettere la G maiuscola e avere quindi Partito Laburista Gallese, così come abbiamo Partito Comunista Italiano. Ma soprattutto, il nome in lingua originale del partito è "Welsh Labour", senza "Party", quindi IMHO o lo traduciamo parzialmente con Labour Gallese o totalmente con Laburismo Gallese (che però sembrano pastrocchi e non credo siano usati nelle fonti in italiano) o, probabilmente meglio, lasciamo l'originale Welsh Labour (come dovremmo fare ogni volta che non c'è una traduzione consolidata nelle fonti in italiano o comunque una traduzione "ovvia"). Cosa ne pensate? --BohemianRhapsody (msg) 11:02, 10 mag 2020 (CEST)Rispondi

  Favorevole concordo la proposta di BohemianRhapsody.. --SurdusVII 12:06, 10 mag 2020 (CEST)Rispondi
Se mancano fonti consolidate in lingua italiana, va lasciato il nome originale. Bene per "Welsh Labour" quindi. --Dans (msg) 12:39, 10 mag 2020 (CEST)Rispondi
Welsh Labour è il nome ufficiale e letteralmente significa Laburisti gallesi, si potrebbe intitolare così la voce. Andrebbero, nel caso, anche modificate le voci ad esempio del Partito Laburista Scozzese LULO (msg) 12:57, 10 mag 2020 (CEST)Rispondi
per delle fonti c'è questo.. mentre facendo delle ricerche sui motori di ricerca come Treccani, Thesaurus, eccetera.. la maggioranza dei dati risultano di più questi due termini: Welsh Labour e Llafur Cymru.. per cui il termine in italiano li sposterei come da redirect.. --SurdusVII 19:01, 10 mag 2020 (CEST)Rispondi
scusa, non ho capito, spostamento a quale titolo? Laburisti gallesi? [@ SurdusVII] --LULO (msg) 15:17, 11 mag 2020 (CEST)Rispondi
spostare alle voci originali come scritto qui sopra i 2 termini perchè in italiano non esiste.. --SurdusVII 15:30, 11 mag 2020 (CEST)Rispondi
in che senso non esiste? come esiste la traduzione di Labour, esiste anche quella di Welsh Labour --LULO (msg) 08:44, 12 mag 2020 (CEST)Rispondi
Lulo, nel senso che non esistono fonti affidabili in lingua italiana che usino la dicitura "laburisti gallesi", per cui è da preferire il nome in lingua originale. --Dans (msg) 14:09, 12 mag 2020 (CEST)Rispondi
grazie Dans ^__^ --SurdusVII 15:02, 12 mag 2020 (CEST)Rispondi
secondo me, piuttosto che un inglese traducibile letteralmente siamo nel caso di "traduzione ovvia", come diceva BohemianRhapsody --LULO (msg) 19:40, 12 mag 2020 (CEST)Rispondi

Hmm, e quale sarebbe la traduzione ovvia di "Labour" come sostantivo a sé stante? Laburismo, Laburisti, Lavoro, Lavoratori? IMHO meglio lasciare l'originale inglese. BohemianRhapsody (msg) 21:40, 12 mag 2020 (CEST)Rispondi

il cambridge dictionary cita, tra i significati di labour, la seguente definizione: used (with capital) as a name for the Socialist party in the United Kingdom: partito laburista, laburisti. Labour ha quindi il significato italiano di Laburisti. --LULO (msg) 08:49, 13 mag 2020 (CEST)Rispondi
io opterei per 2 termini in originale sia in gallese e sia in inglese.. l'italiano lo lascerei come redirect.. --SurdusVII 20:08, 14 mag 2020 (CEST)Rispondi
cioè come intitoleresti la voce? WElsh Labour - Llafur Cymru? Mi pare eccessivo. Io resto a favore di Laburisti gallesi per quanto detto sopra. LULO (msg) 08:48, 15 mag 2020 (CEST)Rispondi
  Favorevole concordo con la proposta di cambiare titolo però propenderei per modificarlo in Laburisti gallesi in completo accordo con quanto già espresso da LULO.--Facquis (msg) 18:19, 15 mag 2020 (CEST)Rispondi

Collegamenti esterni interrotti modifica

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:03, 21 mar 2022 (CET)Rispondi

Ritorna alla pagina "Partito Laburista Gallese".