Discussione:Town (Stati Uniti d'America)

Ultimo commento: 5 anni fa, lasciato da Utente provinciale in merito all'argomento Town da reindirizzare a cittadina?

Town da reindirizzare a cittadina? modifica

Discutere Discussioni_progetto:Geografia#Town_da_reindirizzare_a_cittadina? prima di eseguire spostamenti, grazie.--79.37.3.226 (msg) 22:22, 3 apr 2018 (CEST)Rispondi

La voce parla di una particolare divisione chiamata ufficialmente town che, a quanto ho capito, c'è solo negli USA. Wikipedia non è un vocabolario di inglese e non parliamo della parola inglese "town" in questa voce. --Bultro (m) 18:30, 13 giu 2018 (CEST)Rispondi

No, di divisioni chiamate ufficialmente town è piena l’Inghilterra, l’Australia, la Nuova Zelanda, il Canada, and so on. In effetti la voce è un doppione di civil township in ciò in cui vuole andare a parare e un falso nel titolo. --Utente provinciale (msg) 00:38, 14 giu 2018 (CEST)Rispondi
Mi fai vedere queste divisioni ufficiali? Attualmente su Wikipedia non risulta. Le township sono un altro tipo differente (es. Cromwell è una town e fa parte di una township più grande); al limite si potrebbe unire a Comuni degli Stati Uniti d'America visto che è un tipo di questi. Se volete insistere a cancellare questa voce allora aprite una PDC visto che non c'è consenso. Il redirect a cittadina non c'entra niente per il motivo di cui sopra. --Bultro (m) 17:05, 14 giu 2018 (CEST)Rispondi
Buonasera Bultro, come saprai wikipedia non è una fonte di wikipedia. Comunque non è complicato trovare una town in Inghilterra, una in Australia, o una in Canada. Questo dimostra che una voce Town che parli solo di USA non può esistere (e non esiste su nessuna altra wikipedia, visto questo tipo di parametro).
Non ho capito quale è la pagina che uniresti a Comuni USA, ma in generale ti segnalo che il caso che hai posto è nella legislazione dell’Indiana, ma ogni Stato ha la sua. A New York si chiama Town quello che in Indiana si chiama Township ( ad esempio, Hempstead), mentre si chiama Village quello che in Indiana si chiama Town ( ad esempio, Hempstead). Lo so, è complicato, ma gli USA sono una federazione e una standardizzazione non è possibile.--Utente provinciale (msg) 21:51, 15 giu 2018 (CEST)Rispondi
Qui parliamo di ente, e Nailsworth è una Civil parish, Alice Springs è una Local government area. "Town" vuol dire "cittadina", ed è ovvio che gli anglofoni chiamino il centro abitato così, come noi chiamiano città le nostre, ma l'ente è comune. Forse il Saskatchewan ha proprio un tipo di ente town, ma questo non vuol dire che non si possa fare una voce sulle town USA; se ne disambiguerà un'altra per il Canada.
Veramente la voce esiste in Wikipedia francese e tedesca. fr:Town (États-Unis) ha appunto un utile schemino di quali stati hanno town con valore legale. Dicevo che volendo si può unire Town a Comuni USA, vista l'attuale brevità (anche il tipo city è descritto direttamente lì), ma volendo sarebbe anche ampliabile come la voce francese --Bultro (m) 18:07, 18 giu 2018 (CEST)Rispondi
Ho preso per buone le tue proposte qui sopra. Notavo solo, nella pagina francese, che anche li sbagliano almeno nella gestione del caso di NY. --Utente provinciale (msg) 22:05, 18 giu 2018 (CEST)Rispondi
Rimane il fatto che ci sono migliaia di link entranti a Town che si riferiscono alla municipalità statunitense --Bultro (m) 01:16, 19 giu 2018 (CEST)Rispondi
In questi casi mi pare serva un bot automatico.--Utente provinciale (msg) 14:54, 23 giu 2018 (CEST)Rispondi
Ritorna alla pagina "Town (Stati Uniti d'America)".