Discussioni utente:Filippof/Forze di polizia negli Stati Uniti

Ultimo commento: 1 anno fa, lasciato da Filippof in merito all'argomento termine non italiano

Questa è la pagina di discussione per discutere dei miglioramenti che riguardano la pagina Utente:Filippof/Forze di polizia negli Stati Uniti

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Diritto
Stati Uniti d'America
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

termine non italiano

modifica

secondo la traduzione del termine law enforcement sarebbe in forze dell'ordine?? --SurdusVII (wikicollega dal 2012) 20:13, 14 ott 2022 (CEST)Rispondi

Sono d'accordo che la faccenda di law enforcement è un bel problema. Per come lo capisco io, abbraccia sia il concetto di polizia (come corpo/organo), sia il servizio di siffatti organi, le politiche pubbliche che vi presiedono, gli aspetti sociologici, e forse qualcos'altro. Decisamente "forze dell'ordine" mi sembra restrittivo. Nulla vieta (e non serve che lo dica io) che possiamo istituire qualunque redirect che appaia conveniente. --Φilippoφ (500+ a.k.) - Discutimi 20:30, 18 ott 2022 (CEST)Rispondi
(Il mondo anglosassone contempla, ad esempio, anche la distinzione tra law enforcement e policing, altro concetto che non ha un'esatta traduzione in italiano, secondo la mia modesta opinione.) --Φilippoφ (500+ a.k.) - Discutimi 20:43, 18 ott 2022 (CEST))Rispondi
Ritorna alla pagina utente di "Filippof/Forze di polizia negli Stati Uniti".