18 maggio 2021_


Benvenut* nella pagina di discussione di theVampire!





AvvisoModifica

Edit-delete-not encyclopedic.svg

Ciao TheVampire. Ho visto che hai scritto o modificato la voce The Apartment (azienda). Grazie per aver contribuito a Wikipedia.
Per quella voce o per una sua sezione, tuttavia, è stato espresso un dubbio di enciclopedicità, il testo relativo potrebbe perciò essere cancellato poiché non adatto agli standard di Wikipedia.

Puoi aiutare a chiarire il dubbio intervenendo nella pagina di discussione della voce, oppure presso il progetto di riferimento, punto di ritrovo per gli utenti di Wikipedia che seguono questo settore. Occorre infatti aggiungere informazioni verificabili sulla voce, citando fonti attendibili di terze parti. Se ritieni invece il soggetto non enciclopedico, proponi tu stesso la cancellazione.

Per maggiori informazioni puoi consultare la guida essenziale, la pagina che spiega cosa mettere su Wikipedia e quella che spiega cosa non mettere. Se hai dubbi rivolgiti pure allo sportello informazioni.

Possibilmente, ritorna alla voce a cui hai contributo e intervieni tu stesso. Grazie!

--Zio27 (msg) 12:11, 9 feb 2020 (CET)

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per teModifica

Wikimedia Italia

Gentile TheVampire,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 19:17, 18 feb 2020 (CET)

Episodi di Homeland - Caccia alla spia (ottava stagione)Modifica

Ciao, mi dispiace ma io non scarico gli episodi da internet. Le serie le guardo in TV quando vanno in onda in Italia. Comunque, l'oggetto delle modifiche è utile per conoscere quali modifiche compie un utente, non per i tuoi commenti nei confronti delle modifiche di altri utenti. Grazie. --Leo Faffy 00:48, 2 mar 2020 (CET)

Infatti le ho trovate su IMDb, e quando ho visto il pilota che da il titolo all'episodio e il tecnico di volo tra le guest star, ho pensato che fossero corrette. In quanto ho notato che gli episodi vengono resi disponibili per lo streaming, sul sito di Showtime, diverse ore prima della trasmissione televisiva. La stessa cosa avviene anche per altre serie, per The Walking Dead addirittura il giorno prima. --Leo Faffy 18:12, 2 mar 2020 (CET)

Modifica VikingsModifica

Perché hai modificato di nuovo la pagina di Vikings, cancellando le mie, giuste, modifiche? Marco832020 (msg) 18:33, 15 mar 2020 (CET)

Episodi di Westworld (terza stagione)Modifica

Ciao, grazie ma le conosco anch'io le convenzioni. Ma in questo particolare momento non si sa quando verrà doppiata questa stagione. A Roma (dove si doppia la maggior parte delle serie TV), il doppiaggio è fermo da martedì 10 marzo, tutte le serie in contemporanea o a breve distanza dagli USA, verranno trasmesse sottotitolate in lingua originale, almeno quelle dei canali Sky Atlantic e Fox. Anche perché, i diritti dei nuovi episodi scadono dopo un mese, nelle serie trasmesse sui canali Fox, ad esempio, quindi non si è a conoscenza di quando verranno trasmessi gli episodi doppiati in italiano. Probabilmente verranno resi disponibili sull'On Demand prossimamente ma fino a quando non aggiornano i palinsesti dei canali rimane tutto così. --Leo Faffy 17:04, 20 mar 2020 (CET)

Io parlo per tutte le serie trasmesse, non solo per Westworld. Ad ogni modo, la guida TV di Sky non è una fonte affidabile, da te inserita negli episodi della quinta stagione di Outlander, anche perché è in costante aggiornamento. --Leo Faffy 17:51, 20 mar 2020 (CET)
Sì ma non è così semplice, gli episodi di diverse serie trasmesse hanno una scadenza sull'on Demand di un mese, doppiati o meno, a causa del contratto che ha il canale. Quindi, questi episodi non doppiati potrebbero non essere mai trasmessi sul canale lineare ma essere pubblicati tra alcuni mesi solo on Demand. Quando il doppiaggio riprenderà, l'episodio doppiato sarà quello inedito e non quelli precedenti, accadde lo stesso, alcuni anni fa, durante l'ultimo sciopero del doppiaggio. --Leo Faffy 18:22, 20 mar 2020 (CET)
Era per non avere una tabella degli episodi con date della prima visione italiana mancanti. Ad esempio, gli episodi di Outlander e Homeland che andranno in onda a maggio dovrebbero essere trasmessi doppiati mentre quelli di aprile non credo. --Leo Faffy 18:50, 20 mar 2020 (CET)
Così <ref></ref>, nella tabella degli episodi? --Leo Faffy 19:01, 20 mar 2020 (CET)

Ciao, che significa Mondo Fox è più completa? Su questo sito sono citate serie Fox, Westworld è presente solo nel titolo ma non ha nulla a che fare con Fox. Nella fonte di Sky TG24 invece è riportato che il doppiaggio è interrotto e che la versione doppiata arriverà il prima possibile. --Leo Faffy 21:13, 26 mar 2020 (CET)

Non c'entra la piattaforma, sono due editori diversi soprattutto dal 2018, quando Sky è stata acquistata da Comcast. Comunque therapist in italiano si traduce anche in psicologo, infatti nei doppiaggi viene sempre tradotto così. --Leo Faffy 00:15, 27 mar 2020 (CET)
Ma Davide Maggio l'ha scritta una notizia sul doppiaggio intitolandola "Coronavirus: le serie TV perdono la voce" ma quando ho letto la quarta stagione (?) di Westworld, ho preferito non inserirla. Il nome del personaggio l'ho rimosso perché non ho trovato informazioni sul fatto che si chiami così, l'attrice compare brevemente nel primo episodio ma non viene nominata. --Leo Faffy 00:37, 27 mar 2020 (CET)
Ciao, magari non ne sei a conoscenza ma i dialoghi sottotitolati sono gli stessi di quelli doppiati con le voci dei doppiatori, quindi importano eccome. Non sono sottotitoli generati automaticamente come ad esempio su YouTube. Qui puoi vedere le dialoghiste della seconda e terza stagione della serie. --Leo Faffy 23:48, 13 apr 2020 (CEST)
In inglese è the mortician e l'esatta traduzione è impresario di pompe funebri ma anche becchino o necroforo. L'imbalsamatore si dice embalmer e in questo contesto non c'entra nulla perché è una trafficante di organi. --Leo Faffy 00:26, 14 apr 2020 (CEST)

Episodi di Outlander (quinta stagione)Modifica

Ciao, spiegami una cosa il 19 febbraio hai scritto e oggi questo. Sei sempre tu? Ad ogni modo io seguo l'esempio nelle convenzioni: primo perché basta il rating 18-49 anni base, secondo perché gli ascolti non contano più come negli anni passati. Ora sono più utili i download e lo streaming dell'episodio dal sito dell'emittente. Per questo motivo lo inseriscono prima sul sito e poi lo trasmettono in TV. --Leo Faffy 00:22, 1 apr 2020 (CEST)

Il rating si divide, oltre che per l'età anche per il sesso maschile o femminile. Quando si decise di inserirlo, Supernino disse che il rating più importante è quello dei 18-49 anni di entrambi i sessi. Anche perché nel sito, TV by the Numbers, era presente solo questo dato. Su Showbuzz Daily ci sono molti più rating, e ora che Supernino non partecipa più come una volta, non è più possibile chiedergli come è meglio indicarlo. --Leo Faffy 01:03, 1 apr 2020 (CEST)
Sì, per le serie sui canali non via cavo anch'io inserivo lo share anziché il rating. Ma se TV by the Numbers chiude i server gli ascolti non si vedranno più. Occorre un bot o cambiare la fonte con Showbuzz Daily? --Leo Faffy 01:25, 1 apr 2020 (CEST)

Cast principaleModifica

L'informazione non è da indicare nelle liste di episodi, perché, se per Mandalorian il cast principale è uno solo, per serie come True Bloods (che ho appena emendato) il cast principale risulta essere una lista spropositata di nomi. Inoltre, non è un'informazione standard (vedi Wikipedia:Convenzioni di stile/Televisione/Fiction#Liste di episodi). Il cast va indicato solo nella voce della serie, al massimo nel paragrafo dell'episodio.--Mannivu · 12:03, 11 mag 2020 (CEST)

Sì, ma un conto è un cambiamento, un altro è la lista infinita di nomi. Inoltre, Mandalorian ha una serie TV e il cast principale in quella ancora non è cambiato.--Mannivu · 12:08, 11 mag 2020 (CEST)
Infatti, sia per The Expanse che per GoT ho annullato le mie modifiche.--Mannivu · 12:12, 11 mag 2020 (CEST)
Ho annullato le mie modifiche sulla serie The Vampire Diaries (non ho ripristinato le informazioni sugli antagonisti).--Mannivu · 12:23, 11 mag 2020 (CEST)

Re: Cosmos stagione 2Modifica

Ciao, no mi spiace ma il doppiaggio è ripartito da quasi un mese. Se faranno come per le serie TV, dopo la fine della stagione, sarà replicata dall'inizio, trasmettendo anche gli episodi doppiati in italiano, inediti finora. --Leo Faffy 21:57, 15 mag 2020 (CEST)

The Clone WarsModifica

Va bene, grazie dell'informazione. A proposito di The Clone Wars, volevo dirti che anche se il tweet ufficiale è arrivato il 25 maggio, gli ultimi due episodi della settima stagione si trovavano in italiano già il 22 (il penultimo) e il 24 (l'ultimo). Controllai io stesso su Disney+. --Jack Ritz (msg) 14:35, 30 mag 2020 (CEST)

Anche se non è la data esatta credo sia meglio lasciare il 25, almeno così c'è una fonte certa. --Jack Ritz (msg) 14:53, 30 mag 2020 (CEST)

A Star Is Born SoundtrackModifica

Il titolo deve essere esattamente quello che viene riportato in copertina e dalla stampa, come da criteri sugli album (in quanto tale). In caso contrario è meglio prima aprire una discussione al Progetto:Musica. --Dennis Radaelli 08:25, 8 giu 2020 (CEST)

Di solito bisogna adottare il titolo effettivo di una pubblicazione discografica. A questo punto coinvolgere la comunità è la soluzione ideale, così possiamo capire come comportarsi in futuro con i vari dischi. --Dennis Radaelli 12:29, 8 giu 2020 (CEST)
Le lunghezze dei titoli non sono mai un problema in ambito di pubblicazioni discografiche (ti posso citare un esempio). Ad ogni modo, secondo me sarebbe più corretto indicare il titolo reale di un disco piuttosto che basarsi su scelte "personali" (non so se sono riuscito a spiegarmi bene). Stasera, comunque, penso di aprire una discussione al progetto, così cerchiamo di trovare una soluzione definitiva da applicare (e magari da specificare anche nei modelli di voce). --Dennis Radaelli 15:13, 8 giu 2020 (CEST)

Si prega di controllare la tua emailModifica

Gentile TheVampire: Si prega di controllare la tua email! Oggetto: "The Community Insights survey is coming!" In caso di domande, inviare un'e-mail a surveys@wikimedia.org.

(English: Please check your email! Subject: "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Really sorry for the inconvenience, you can read about my explanation here.

MediaWiki message delivery (msg) 14:57, 25 set 2020 (CEST)

Disambiguanti stagioni TVModifica

Ciao. Le voci sulle prime stagioni andrebbero spostate al titolo "XXX (prima stagione)" solo quando la seconda stagione diventa enciclopedica, altrimenti la disambigua è superflua perché la produzione di una nuova stagione non implica necessariamente che quella stagione veda la luce.--Mannivu · 10:14, 27 set 2020 (CEST)

Lo so che è stata rinnovata alla terza stagione, ma la disambigua serve esclusivamente se si hanno diverse voci con lo stesso titolo. Al momento, la seconda stagione non è enciclopedica e, quindi, l'unica voce che possiamo avere è quella sulla prima stagione, da cui ne deriva che una disambigua, al momento, non è necessaria.--Mannivu · 10:32, 27 set 2020 (CEST)

Titoli episodi The Spanish PrincessModifica

Avevo letto i titoli su un sito ma mi ha tratto in inganno perché molto probabilmente erano delle auto traduzioni proprie. Comunque Buon Anno :)--Alainbo (msg) 01:07, 31 dic 2020 (CET)

The ExpanseModifica

Ciao. Non avevo tenuto conto dei credits della sigla. Però il personaggio maschile appare solo nella prima stagione. Vuoi dire che continua ad apparire anche nella sigla delle successive stagioni? Non ce l'ho sottomano... ;-). Grazie per un chiarimento. --Pulciazzologaritmico 15:51, 20 gen 2021 (CET)

Chiedo venia ma non è il mio campo e non conosco le convenzioni vigenti su Wikipedia. Sono solo un fan dell'autore e della serie. Continua a non essermi chiaro di quale sigla parliamo, visto che è cambiata leggermente durante le varie stagioni e nella IV che sto seguendo ora Costanzo non c'è e la Aghdashloo viene dopo Wes Chatham se non ricordo male.--Pulciazzologaritmico 16:04, 20 gen 2021 (CET)
Per farla breve, dove trovo questa lista nell'ordine attuale? --Pulciazzologaritmico 16:06, 20 gen 2021 (CET)
Boh. Io 'sto Costanzo non lo trovo su nessuna sigla. Se però fa fede IMDb io trovo pure questo link dove la "Avasarala" è citata subito dopo "Amos" . Ho più confusione di prima e non mi sono tolto il dubbio. Certe logiche di Wikipedia mi sfuggiranno sempre. Magari dovrei tornarmene alle "mie" Guerre Napoleoniche ;-). --Pulciazzologaritmico 16:19, 20 gen 2021 (CET)
Ti credo sulla parola. Per carità. Solo non conoscevo questa convenzione di Wikipedia (sono veramente troppe) che ci si basasse per i crediti delle serie su quelli della sigla della prima stagione. Se alla maggioranza dell'utenza piace così... Amen. Comunque abbiamo almento appurato che non è IMDb a fare fede. Grazie per l'aiuto e buon wikilavoro. --Pulciazzologaritmico 16:28, 20 gen 2021 (CET)

Episodi di EuphoriaModifica

Ciao, scusa ma stai facendo un po' di confusione: Now TV e HBO Max sono piattaforme streaming proprio come Netflix e Prime Video. La prima stagione di serie è stata distribuita interamente anche per via dei contenuti non adatti, (su Sky Atlantic è sempre trasmessa in orario notturno) quindi è giusto che si dia più importanza al servizio on demand e/o streaming. --Leo Faffy 00:39, 23 gen 2021 (CET)

La tabella come avevo modificato non era confusionaria perché la distribuzione italiana è avvenuta prima on demand. Anche il secondo episodio speciale è stato distribuito prima della trasmissione televisiva ma fino alla scorsa settimana non si conosceva. Ad ogni modo, questi due episodi speciali sono stati commissionati a causa della pandemia, altrimenti avrebbero girato direttamente la seconda stagione la scorsa estate che avrebbe dovuto debuttare in autunno. Quindi la descrizione iniziale della voce è più lunga rispetto alle altre voci proprio per questi episodi. E non mi pare corretto nasconderle nella tabella degli episodi, inserendo quattro o cinque annotazioni. Nella tabella non dovrebbero proprio esserci note o annotazioni.
Per alcune miniserie questa ‘’anteprima’’, come la chiami tu, è già la norma ad esempio: The Undoing, Il complotto contro l’America, Perry Mason (nata come miniserie poi rinnovata per una seconda stagione). Ovviamente non può essere così per ogni serie/miniserie anche per via del doppiaggio in italiano, soprattutto in questo particolare momento che, a causa della pandemia, è stato rallentato.
Non conosco tutta la storia televisiva di Vikings, ma so che l’anno scorso, durante il lockdown, Sky Atlantic ha mandato in onda la prima parte della sesta stagione, prima della trasmissione di Rai 4, forse perché era a corto di serie nuove.--Leo Faffy 20:54, 23 gen 2021 (CET)
Nel 2019, anno della prima stagione, HBO Max non era ancora stata lanciata. Perciò non vedo perché si debbano inserire le date on demand di HBO nella tabella. È l’emissione italiana che è avvenuta a distanza di più di tre mesi dagli USA ma che è stata subito disponibile fin dal primo giorno di trasmissione. Infatti, come ho già scritto in precedenza, questa distribuzione è stata fatta anche per i contenuti espliciti di questa serie, che non può essere trasmessa in prima serata o durante il giorno per via di una vecchia legge italiana, nonostante sia su di un canale a pagamento.--Leo Faffy 21:47, 25 gen 2021 (CET)
Anche Oz fu trasmessa in orario notturno ma in date diverse rispetto la distribuzione. Su Sky UK, da qualche anno, tutte le serie vengono distribuite prima on demand e poi trasmesse in TV, non solo A Discovery of Witches. Quando dici "questo è lo standard adottato fino ad ora" dove sta scritto? Magari questo è lo standard utilizzato da te sulla Wikipedia in lingua inglese, ma lì ci sono altre regole rispetto a quella in lingua italiana. --Leo Faffy 23:50, 25 gen 2021 (CET)
Io ho proceduto così perché Euphoria è una delle poche serie distribuite on demand interamente prima della trasmissione in TV. Solo dallo scorso anno, Sky Italia ha iniziato a distribuire stagioni complete on demand e trasmetterle tutte il giorno stesso su di un proprio canale TV, in modalità maratona. La prima stagione di Euphoria, essendo del 2019, non ha subito questo trattamento. Perciò ho inserito le date on demand, anziché quelle del canale, nella tabella degli episodi. --Leo Faffy 01:31, 26 gen 2021 (CET)

Voci correlateModifica

Buongiorno, volevo discutere a proposito delle voci correlate cancellate nelle pagine The white queen, ecc. Ho commentato nella pagina di discussione della voce. Grazie.--Bettylella (msg) 10:43, 8 feb 2021 (CET)

Riccardo PuglisiModifica

Ti usa come fonte. Nemo 15:07, 20 feb 2021 (CET)